Ejemplos del uso de "знакомлюсь" en ruso

<>
Я знакомлюсь с этой женщиной, а она оказывается интерьерным дизайнером. I meet this woman, and she turns out to be an interior designer.
Я знакомлюсь через сайт с богатыми буратино, и влюбляю их в себя. I meet wealthy men through the site, and I make them fall for me.
Когда я знакомлюсь с вами, в этот момент, я перестаю быть частью вашего будущего. When I meet you, in that moment, I'm no longer a part of your future.
Часто, когда я знакомлюсь с кем-то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость. Very often when I meet someone and they learn this about me, there's a certain kind of awkwardness.
Я этой осенью, как и прошлой, нахожусь в Москве, где преподаю аспирантам МГИМО и Флетчеровской школы права и дипломатии, сидя в аудитории с видеосвязью, я впитываю все, что могу, читаю, наблюдаю, гуляю, знакомлюсь с людьми. I’m in Moscow for much of this fall teaching graduate students at MGIMO and the Fletcher School of Law and Diplomacy in a video-connected classroom, as I was last fall — soaking up as much as I can, reading, watching, walking, meeting people.
Будьте добры, знакомьтесь "Ребенок Будущего": Please meet "Tomorrow's Child."
Я оставлю вас двоих знакомиться. I'm gonna let the t woof you get acquainted.
Да я и знакомиться не собирался. And I'm not looking to get familiar, either.
Наблюдая за мозговой деятельностью грызуна, они поместили мышь в контейнер и следили, как она начала знакомиться с окружающей обстановкой. While observing the rodent’s brain activity, the researchers placed the animal in a container, and watched as the mouse became acquainted with its surroundings.
Фактически по мере того, как все больше органов знакомятся с практикой регулирования одной из стран и применяют ее, она постепенно становится стандартом, на который ориентируется весь регион. In fact, as more authorities become familiar with and apply the regulatory practice of one country, then gradually this becomes the standard of reference for an entire region.
Знакомьтесь: хакеры, которые хотят освободить интернет Meet the Hackers Who Want to Jailbreak the Internet
Между тем американские деловые партнеры Sputnik знакомятся со своим новым статусом иностранных агентов. Meanwhile, Sputnik’s stateside business partners are getting acquainted with their new status as foreign agents.
Проживание с польскими детьми, несомненно, оказывает позитивное воздействие на процесс интеграции молодых иностранцев и позволяет им знакомиться с польской культурой в естественных условиях. Living with Polish children has definitely a positive influence on the integration process of young aliens and enables them to get familiar with the Polish culture in natural environment.
Знакомьтесь, это Кайла, дочка подружки Билла. Meet Kayla, daughter of Bill's current girlfriend.
Вот так с извращенцами и знакомятся. Well, that's how you meet weirdos.
Знакомься, это единственный и неповторимый Майкл Фанштейн. I want you to meet the one and only Michael Feinstein.
Ну, заходите и знакомьтесь с остальной группой. Well, come on in and meet the rest of the climbing party.
Знакомьтесь, с этого дня она мой ангел. I'll like you all to meet my angel.
Я знакомилась с такими женщинами по всей планете. I have met these women everywhere on the planet.
Знакомиться с новой пассией подруги всегда немного страшновато. Meeting a friend's new boyfriend for the first time is always tense.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.