Ejemplos del uso de "зря тратит" en ruso

<>
Если в 2020 году признаки биологии на месте посадки не будут обнаружены, или если ответ окажется неоднозначным, как было с «Викингами», критики могут сказать, что НАСА зря тратит деньги. If no biology is found at the 2020 site, or if the answer is muddled, as with Viking, critics might say NASA wasted its money going to the wrong place.
Брось, ты зря тратишь время. Come on, this is such a waste of time.
Они время зря не тратят, негодяи! They don't waste any time, the wretches!
Скажите ему, пусть зря время не тратит. Tell him, don't slack off.
Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену. I can't afford to waste a single yen.
Моя жена тратит деньги, как будто я самый богатый человек в городе. My wife spends money as if I were the richest man in town.
Регистрация займет всего несколько минут, и мы обещаем, что они не будут потрачены зря. Registration takes just a few moments and we promise you it's worth it.
Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия. Some people think the president spends too much time traveling.
Вне зависимости от того, решит Федеральный резерв на встрече комитета, отвечающего за разработку курса, которая состоится 14-15 марта, поднять ключевую ставку, движение по облигациям с фиксированной процентной ставкой на этой неделе должно послужить предупреждением для всех тех, кто привык считать — и, как выясняется, зря — что центральный банк призван следовать за рынками, а не вести их. Whether the Federal Reserve decides to hike or not when its policy-making committee meets on March 14-15, the movements in fixed income this week should serve as a warning to all those who have grown to believe – wrongly as it turns out – that the central bank is destined to follow markets rather than lead them.
Том тратит большую часть своих денег на еду. Tom spends most of his money on food.
Вполне возможно, что Пишевар не зря опасается разочаровывать этого инвестора. Perhaps Pishevar is right to be worried about not taking good care of Magomedov's investment.
Она очень много денег тратит на книги. She spends a lot of money on books.
Только вот зря он старался — результатов практически никаких. And he pretty much has nothing to show for it.
Он тратит кучу денег на книги. He spends a great deal of money on books.
Однако Morgan Stanley, которая, согласно информации на сайте Open Secrets, в 2008 году выделила на кампанию Хиллари 148660 долларов, могла бы сказать Дональду: «Ну и зря». But Morgan Stanley, which donated $148,660 for Hillary's 2008 run at the presidency, according to Open Secrets, might tell the Donald, "maybe you should."
Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу. She spends over a third of her time doing paperwork.
Одна беда – у них ничего не вышло, и они зря потратили кучу денег. Only drawback: they failed, wasting one heck of a lot of money.
Стив тратит больше всех в семье. Steve spends the most of all the family.
Потраченное зря топливо превращается в смог, что создает хронические проблемы с экологией и здоровьем. The wasted fuel contributes to smog, creating chronic environmental and health problems.
Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу. He spends all his time chatting online on Jabber.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.