Exemplos de uso de "игра в прятки" em russo

<>
Это не игра в прятки. It's no hide-and-seek.
Что это все игра в прятки. That it was hide and seek.
Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки. Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek.
Я слишком стар для игр в прятки! I'm too old for hide-and-seek!
Во время игры в прятки. While playing hide and seek.
Я всегда буду находиться рядом, как в игре в прятки. I'll always be close, like hide-and-seek.
Шоппинг быстро превратился в игру в прятки. Shopping quickly devolved into a game of hide and seek.
Как нам известно, двойная операция «заявляй и контролируй», которая предусматривалась в резолюции 687 (1991), слишком часто превращалась в игру в прятки. As we know, the twin operation “declare and verify”, which was prescribed in resolution 687 (1991), too often turned into a game of hide-and-seek.
Немного староват я для игры в прятки. Bit old for hide and seek.
Давайте не будем играть в эту игру, являющуюся убийственной для сторон конфликта и игрой в прятки для нас, игру, в которой политические и дипломатические интересы затрудняют поиск справедливого решения. Let us not play this game, which is one of massacre for the parties to the conflict and of hide-and-seek on our side, where political and diplomatic interests cloud the search for an equitable solution.
Поэтому и вся эта игра в прятки. Hence the bit of a runaround.
Как только местность полностью заблокирована, игра в прятки лишь отсрочивает вашу поимку. Once a location is completely locked down, the only thing hiding does is delay your capture.
Сегодня вечером будет игра в карты. There will be card-playing tonight.
А потом они начинали играть в прятки. And they would play hide and go seek.
игра в оборонительном стиле defensive play
Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь». Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.
игра в стенку wall pass
Он скрыл несколько ядерных объектов от Международного агентства по атомной энергии, играет в прятки с международным сообществом и отклонил все предложения о сотрудничестве со стороны США, Европейского Союза и других стран. It has concealed several nuclear facilities from the International Atomic Energy Agency, played hide-and-seek with the international community, and rejected all offers of cooperation from the United States, the European Union, and others.
игра в атакующем стиле attacking play
Побочный эффект от твоих очков для игры в прятки. Just a side effect of your peekaboo shades.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.