Ejemplos del uso de "идеальном" en ruso con traducción "perfect"

<>
Она же в идеальном состоянии. It's in perfect condition.
Каждый квадратный сантиметр в идеальном состоянии. Every square inch of this thing is in perfect factory condition.
Она в идеальном состоянии для этого. She's in the perfect position for it.
О, и они в идеальном состоянии. Oh, and they look to be in perfect condition.
Она мне нужна в идеальном состоянии. I just need this thing in perfect condition.
И я больше не в идеальном состоянии. I'm no longer in perfect condition.
Тут древнеримские галеры сохраняются в идеальном состоянии. There are perfect preserved Roman costumes out there.
Они работали в идеальном согласии друг с другом. They worked in perfect harmony with each other.
Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке. It keeps everything running smoothly, in perfect order.
Каждый дюйм этой штуки в идеальном состоянии, как с конвейера. Every square inch of this thing is in perfect factory condition.
Не считая тех мелких царапин на морде, она в идеальном состоянии. Other than those minor scratches there in the front, she's in perfect condition.
Комплект в идеальном состоянии, и мы начнём с цены в 4 тысячи долларов. The set is in perfect condition, and we will start the biding at $4000.
Если вы собираетесь запускать магнит от двух генераторов, они должны быть в идеальном состоянии. If you're gonna run the magnet off of two generators, they're gonna have to be in perfect phase.
Все детали, все системы, каждый дюйм этой штуки в идеальном состоянии, как с конвейера. Every part, every system, every square inch of this thing is in perfect factory condition.
Оглянись, мы живём в идеальном мире где всё подходит друг-другу и никому не бывает больно. Look around - we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt.
Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере. Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge.
Цифровые товары могут быть тиражированы в идеальном качестве с практически нулевыми издержками и могут быть доставлены практически мгновенно. When goods are digital, they can be replicated with perfect quality at nearly zero cost, and they can be delivered almost instantaneously.
Сын отца голландца и матери итальянки, родившийся в итальянском немецко-говорящем Южном Тироле, Йонген говорил на почти идеальном английском. The son of a Dutch father and an Italian mother, born in Italy’s German-speaking South Tyrol, Jongen spoke near-perfect English.
Но политики, которые могут работать в идеальном мире эффективных и устойчивых финансовых рынков, могут оказаться опасными, если их применять к крайне несовершенным рынкам реального мира. But policies that might work in a perfect world of efficient and resilient financial markets could be dangerous if applied in highly imperfect real-world markets.
В идеальном мире можно было бы добавить государственные регуляторы банковской системы, но я понимаю, что на данном этапе я покушаюсь на заботливо оберегаемые положения конституции США! In a perfect world, one would add in the state banking regulators, but I recognize that at this point I have begun to trample on cherished features of the US Constitution!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.