Exemplos de uso de "издаст" em russo com tradução para o inglês

<>
Наряду с этим Дания вместе с другими партнерами по ЕС издаст постановление Совета о запрете экспорта определенных товаров и услуг в Афганистан, ужесточении запрета на полеты и замораживании средств и других финансовых ресурсов в отношении движения «Талибан» в Афганистане, как это предусматривается резолюцией 1333 (2000) Совета. In addition, Denmark, along with our EU partners, will issue a Council Regulation prohibiting the exportation of certain goods and services to Afghanistan, strengthening the flight ban and freezing funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan as stipulated in Council resolution 1333 (2000).
Несомненно, мы узнаем больше об оправданиях Блэра за свои действия и его убеждениях сторонника интервенции, когда он начнет преподавательскую деятельность и должным образом, издаст свои мемуары. Doubtless, we will learn more about Blair's justifications for what he did, and further articulations of his interventionist creed, when he goes on the lecture circuit and, in due course, publishes his memoirs.
Специальный комитет принимает к сведению, что Департамент операций по поддержанию мира в 2006 году издаст для руководителей миссий директиву по сексуальной эксплуатации и сексуальному надругательству и что он укрепил механизмы рассмотрения жалоб в миссиях и создал межучрежденческие сети по вопросам сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства для обеспечения последовательности действий на местах. The Special Committee notes that the Department of Peacekeeping Operations will issue a “Mission Directive on Sexual Exploitation and Abuse” to mission leadership during the course of 2006, has strengthened complaint mechanisms in missions, and has established inter-agency networks on sexual exploitation and abuse to ensure consistency in actions on the ground.
Суд отказался издать предварительный запрет. The court declined to issue a preliminary injunction.
Эта книга была издана в 1904 году. This book was published in 1904.
ЕЭК ООН издала нижеперечисленные публикации и провела нижеупомянутые семинары: The following publications were issued and seminar hosted by UNECE:
Я только что пыталась издать историю о Мие Бауэрс. I just tried to publish a story about Mia Bowers.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. These followed another technical note issued a year ago.
Материалы работы конференции должны быть изданы в книжной форме к сентябрю 2000 года. The conference proceedings are to be published in book form by September 2000.
Первоначально издан под условным обозначением A/57/15 (Part I). Originally issued under the symbol A/57/15 (Part I).
Если бы эта книга была издана в обыкновенном издательстве, она бы стоила доллара 122. If this book were to be published by a regular publisher, it would cost at least 122 dollars.
В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации. In addition, the military issued orders forbidding western Indians from leaving reservations.
Это письмо издано в качестве документа Совета Безопасности под условным обозначением S/2003/975. That letter is published as a document of the Security Council under the symbol S/2003/975.
В приложении II содержится перечень документов, изданных для специальной сессии. Annex II contains the list of documents issued for the special session.
В 1974 г. я издал работу под названием "Генетика Caenorhabditis elegans ", известной также как нематода. In 1974, I published a paper entitled "The genetics of Caenorhabditis elegans", also known as the nematode.
Частота утечек увеличивается с количеством запросов SQL, изданных вызываемым приложением. The rate of the leak increases with the number of SQL queries issued by the calling app.
Джеминай в прошлом году издали похожую книгу для собак, и она удержала их на плаву. Gemini published a similar title for dogs last year, and it's kept them afloat.
В приложении IV содержится список документов, изданных для шестой сессии совета. Annex IV contains the list of documents issued for the sixth session of the Council.
Наш новый каталог скоро будет издан, и я вышлю Вам экземпляр, как только он появится. Our new catalogue will be published soon, and I shall send you a copy when it is ready.
Дополнительные полученные ответы будут изданы в качестве добавлений к настоящему докладу. Additional replies received will be issued as addenda to the present report.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!