Ejemplos del uso de "изумительный" en ruso

<>
В Бразилии происходит изумительный рывок за последние 16 лет. Они движутся быстрее Швеции. Brazil here has amazing social improvement over the last 16 years, and they go faster than Sweden.
Господь сделал тебе изумительный подарок. God has given you a marvelous gift.
Боже мой, он на вкус изумительный. Cor, he tastes marvellous.
Только не потеряй этот изумительный узор на бедре, когда будешь ушивать в боковом шве. Um, just don't lose that amazing motif on the hip when you cut into the side seam.
Если это так, то мы ближе к точке зрения Джона Мэйнарда Кейнса относительно видения рынка в качестве казино, чем точке зрения Фридриха вон Хаека, который видит в рынке изумительный механизм для обработки разрозненной информации. If this is true, we are closer to John Maynard Keynes’s view of the market as a casino than to Friedrich von Hayek’s view of it as a marvelous mechanism for processing dispersed information.
И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм, но это было очень рискованное предложение. And they both believed this would make an amazing film, of course, but it was a very high-risk proposition.
Это будет иметь изумительное воздействие. That's going to have amazing impacts.
Но мы не ценим, насколько это изумительно. But we don't appreciate what an astonishing thing that has been.
Напор воды из-под крана в отеле просто изумителен. Water pressure in the hotel is marvelous.
О, а я нашла рецепт изумительного главного украшения стола. Ooh, and I've found a recipe for the most marvellous centrepiece.
Мы сделали плакаты, напекли изумительных кексиков. We made signs, these stupendous little muffins.
Она делает изумительные вещи с паяльником. Yeah, she does amazing things with a blowtorch.
Нацистские пропагандистские фильмы Лени Рифеншталя технически изумительны, но в то же время они отталкивают. Leni Riefenstahl’s Nazi propaganda films are technically astonishing, but otherwise repellent.
И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем. And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems.
Он отметил, что экспонаты выставки наглядно свидетельствуют о привлекательности этого изумительного наследия, характеризующегося природной красотой и потрясающими результатами целенаправленной человеческой деятельности, указав в то же время на то, что в настоящее время это наследие можно как приумножить, так и уничтожить. The Exhibition, he said, shows the attractive side of this marvellous heritage, with its natural beauty and its magnificent man-made artifacts, while indicating that there is a possibility today of enhancing it or spoiling it.
Мы встречали многих инвесторов, которые избавлялись от акций с изумительным приростом, ожидавшим их в предстоящие годы, из-за страха перед наступлением рынка «медведей». I have seen many investors dispose of a holding that was to show stupendous gain in the years ahead because of this fear of a coming bear market.
Это изумительно: они присылают вам ответ смской. It's absolutely amazing - and they text you back the answer.
На предварительном показе к будущей веб-серии Джона Чу эта изумительная труппа демонстрирует свои супер-способности. In a preview of Jon Chuв ™s upcoming Web series, this astonishing troupe show off their superpowers.
Я хочу представить вам кого-то столь изумительного, столь замечательного, кто-то, кто поддерживал меня, является моим партнером в жизни, мой задушевный друг, мой любовник. I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate.
У идей сегодня есть это изумительное свойство. Now ideas have this amazing property.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.