Ejemplos del uso de "инвазивный" en ruso

<>
Traducciones: todos62 invasive62
Это, по своей сути, инвазивный процесс с самого начала. It is by its nature invasive from the very beginning.
Aнeмия одна из главных - и абсолютно предотвратимых - причин смертности при родах во многих уголках мира, но стандартный анализ инвазивный и медленный. Anemia is a major - and completely preventable - cause of deaths in childbirth in many places around the world, but the standard test is invasive and slow.
Это 20-летний дельфин из Флориды с опухолевыми очагами во рту, такими, что по прошествии 3 лет, они превратились в инвазивный плоскоклеточный рак. This is 20-year-old dolphin living in Florida, and she had these lesions in her mouth that, over the course of three years, developed into invasive squamous cell cancers.
интродукция видов (например, чужеродных инвазивных видов); Species introductions (e.g. alien invasive species);
Я обнаружила в своём собственном дворе инвазивные виды. I discovered an invasive species in my own backyard.
Если рентген не поможет, возможно, помогут более инвазивные методы. Well, if taking X rays won't work, perhaps more invasive observation will.
Образец секрета надпочечников более информативен и это менее инвазивная процедура. Adrenal venous sampling makes more sense and is a less invasive procedure.
Но если без операции не обойтись, конечно, вы предпочтёте минимально инвазивную операцию. But if you have to have an operation, what you really want is a minimally invasive operation.
Существуют инвазивные методы, то есть, вживление в мозг человека каких-то устройств. There are invasive options; i.e., implanting some kind of device in your brain.
Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии. Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies.
Я не стану подвергать 12-летнюю девочку страшному инвазивному тесту только из-за твоего предчувствия. I'm not subjecting a 12-year-old to a scary and invasive test because you have a hunch.
Обычная деятельность в области судоходства может также вызывать привнесение инвазивных чуждых видов в морскую среду. Normal shipping operations can also be responsible for the introduction of invasive alien species into the marine environment.
В результате хирурги и пациенты для перестраховки могли прийти к выводу о необходимости инвазивной хирургической операции. As a result, surgeons and patients may have opted for invasive surgery just to be safe.
И я задумался о минимально инвазивном подходе. И вот новое устройство, которое мы называем Marrow Miner . So I thought of a minimally invasive approach, and a new device that we call the Marrow Miner.
Но имеет ли смысл их использование для самых пожилых людей, особенно когда они инвазивны и дорогостоящи? But does their use make sense for the oldest old, especially when they are invasive and costly?
В ответ на это многие государства разрабатывают стратегии, направленные на искоренение и предупреждение привнесения инвазивных видов. In response, many States are formulating strategies to eradicate and prevent the introduction of invasive species.
Органические материалы, слишком богатые питательными элементами (например, химические удобрения), стимулировали бы рост нежелательных инвазивных видов сорняков. Organic material that is too rich in nutrients (e.g., chemical fertilizers) would encourage the growth of unwanted invasive weed species.
Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африки базовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполнения минимально инвазивных операций. So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa these basic fundamental skills necessary to do minimally invasive surgery.
Еще одной потенциальной сферой использования таких материалов могут быть самосращивающиеся швы, которые можно будет применять при минимально инвазивной хирургии. Another potential use for such materials might be self-tying sutures that could be employed in minimally invasive surgery.
Мы переносим инвазивные организмы по всему миру, а также проводим чрезмерный сбор коммерческих и питательно ценных растений и животных. We are transporting invasive organisms around the globe and overharvesting commercially or nutritionally valuable plants and animals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.