Ejemplos del uso de "интересную" en ruso

<>
Здесь можно провести интересную аналогию. Now here's an interesting comparison.
За все годы такой практики я заметил одну интересную деталь: чем они моложе, тем это забавнее. And the thing about it, I've done this for years, the younger they are, the more fun it is.
Управление национальной статистики взялось за эту интересную и увлекательную задачу и завершило обзор в ноябре 2007 года. The Office for National Statistics accepted the interesting and exciting challenge and completed the review in November 2007.
Полковник Брэнд предложил нам интересную возможность. Colonel Brand has offered us an interesting opportunity.
В американской поп-культуре мать-одиночка развилась из преуспевающей эгоистки или шлюхи-наркоманки в женщину, более интересную, слегка более героичную и определённо менее старомодную, чем её замужняя противоположность. In US pop culture, the single mother has evolved from selfish yuppie or drug-dazed slut into a woman who is more fun, slightly more heroic, and certainly less frumpy than her married counterpart.
И они сказали очень интересную вещь. And they said something very interesting to me.
Вчера он читал очень интересную повесть. He read a most interesting novel yesterday.
Он рассказал своему сыну интересную историю. He told his son an interesting story.
Я прочел интересную записку на доске объявлений. I read an interesting item on the board.
Он только что опубликовал интересную серию статей. He has just published an interesting series of articles.
Я читаю самую интересную книгу в моей библиотеке. I read the most interesting book in my library.
Мы попадаем во вторую и более интересную защитную зону. We now come to the second and far more interesting line of defence.
И наконец, всегда интересную пару USDRUB, вероятно, ждет еще большая волатильность. Finally, the always-interesting USDRUB is likely to encounter additional volatility.
Однажды я прочитал интересную подборку стихотворений, сгенерированных компьютерной программой в 1984 году. I once read an interesting anthology of poetry generated by a computer program in 1984.
Сейчас вы увидите более интересную картинку. Здесь один из особей уже сыт, And now you're going to get a more interesting picture, because now one of the two chimps has been fed.
Ты ведёшь насыщенную и интересную жизнь, но ты носильщик, а не адвокат. You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney.
В течение недели, завершившейся 2 декабря, позиции хедж-фондов наблюдали интересную динамику. There were some Interesting developments in hedge funds' positioning during the week ending December 2.
Кроме того, мы представляем Вам особенно интересную и эффективную форму поддержки специализированной торговли. In addition, we introduce you to an interesting and exceedingly effective form of specialized dealer support.
Кинокритик The New York Times А.О. Скотт написал об этом интересную статью. The New York Times movie critic A.O. Scott wrote an interesting article about this.
Она дала нам интересную мебель, стильную аудио аппаратуру, забавные детские игрушки и, конечно это. It's given us interesting furniture, stylish hi-fi, amusing children's toys and, of course, this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.