Ejemplos del uso de "интерполировать" en ruso

<>
Док сказал, что я могу интерполировать два источника данных и. Doc said I should be able to interpolate the two sources of data and.
Mi1- масса выбросов загрязняющего вещества i в г/км, интерполированная на 6400 км, Mi1 = mass emission of the pollutant i in g/km interpolated to 6,400 km,
Интерполированные значения рассчитывались только для точек сетки, имеющих более четырех участков в радиусе 100 км. Interpolated values were calculated only for grid points with more than four plots available in a radius of 100 km.
Измеренные удельные выбросы NOx в контрольной точке Z (NOX, Z) сопоставляются с интерполированной величиной (Ez) следующим образом: The measured specific NOx emission of the control point Z (NOx, Z) is compared to the interpolated value (EZ) as follows:
Институт предоставил NОАА интерполированные данные натурных измерений снежного покрова и эквивалентного слоя воды за период с февраля по апрель 2006 года. The Institute provided NOAA with interpolated in situ snow cover and snow water equivalent measurements for the period of February to April 2006.
t Сценарий, " предусматривающий принятие дополнительных мер ", рассчитан только до 2010 года; данные по 2015 году для сценария, " предусматривающего принятие мер ", интерполированы между 2010 и 2020 годом. t The “with additional measures” scenario is calculated only until 2010; the 2015 data for the “with measures” scenario are interpolated between 2010 and 2020.
Эти карты были интерполированы при помощи программы Комплексной системы информации о землепользовании и водосборных бассейнах (ILWIS), используя метод кригинга для интерполяции и глобальную систему определения местоположения (GPS) для измерения точности местоположения каждой пробы для того, чтобы составить карты плотности и влажности с реальными координатами. The maps were interpolated with the help of Integrated Land and Water Information System (ILWIS) software using the Kriging method for interpolation and a global positioning system (GPS) for measuring the accuracy of the position of each sample, for the purpose of obtaining compaction and humidity maps with their real coordinates.
Хотя невозможно определить точное время какого-либо кризиса, все, кто нашел время, чтобы интерполировать растущий долг размером в десятилетие, низкий уровень сбережений, растущие цены на активы и избыточное потребление, могли увидеть достаточное количество признаков роста риска, перекосов, структурных проблем и дисбаланса. While the precise timing of any crisis is impossible to predict, ample signs of rising risk, distortions, structural problems, and imbalances could be seen by anyone who took the time to interpret a decade's worth of mounting debt, low savings, surging asset prices, and excess consumption.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.