Ejemplos del uso de "информационная модель сети" en ruso
Инициатива ОСДМ обеспечивает набор базовых системных элементов для обмена статистической информацией, включающий технические стандарты (информационная модель, форматы обмена и структурная схема) и Руководство по информационному наполнению (межотраслевые концепции, перечень предметных областей и единый словарь терминов и определений, связанных с метаданными).
The SDMX initiative provides a set of building blocks for the exchange of statistical information involving technical standards (an information model, exchange formats and an architecture) and content-oriented guidelines (cross-domain concepts, a list of subject-matter domains and a metadata common vocabulary).
Рисунок 1: Бизнес-архитектура и информационная модель процесса получения статистических данных
Figure 1: Business architecture and information model of the statistical production process
технические стандарты (информационная модель, форматы, структура);
Technical standards (information model, formats, architecture);
На диаграмме 1 показаны основные векторы статистического процесса и его информационная модель.
Figure 1 shows the main lines of the statistical process and its information model.
Действительно, многим европейцам и другим людям видео модель распространения сети супермаркетов "Wal-Mart" Холмса покажется фильмом ужасов.
Indeed, many Europeans, and others, will view Holmes's video simulation of Wal-Mart's spread as a horror film.
Члены Комитета отметили, что модель бывшей Региональной сети сельскохозяйственного машиностроения и агротехники оказывала ценные услуги обмена информацией в силу того, что ее участники могли обмениваться информацией о передовой практике и узнавать о последних технологических достижениях и потребностях от «равных себе» из других стран.
Members of the Committee noted that the model of the former Regional Network for Agricultural Engineering and Machinery provided a valuable information-exchange service because participants could share information on good practices and learn about current technological developments and needs from their peers in other countries.
К этой категории относится такая информация, как модель устройства, информация об операционной системе, данные браузера, IP-адрес и информация о мобильной сети, включая номер телефона и идентификаторы устройства.
This includes information such as hardware model, operating system information, browser information, IP address, mobile network information including phone number, and device identifiers.
Более того, информационная революция создает виртуальные сообщества и сети, переступающие границы отдельных государств, а также транснациональные корпорации и неправительственные организации, включая террористические, которые будут играть все более значительную роль в транснациональных отношениях.
Even more important, the information revolution is creating virtual communities and networks that cut across national borders, and transnational corporations and non-governmental actors - terrorists included - will play larger roles.
Средства доступа, в том числе: информационная инфраструктура; базовая инфраструктура электросвязи; наличие Интернета и его доступность по цене; быстродействие сети и ее качество; наличие широкой полосы пропускания сигналов; и наличие на местном рынке компьютеров, программного обеспечения, обслуживания и технической поддержки;
Access to facilities, such as information infrastructure; basic telecommunication infrastructure; Internet availability and affordability; network speed and quality; bandwidth availability; and availability of hardware, software, services and support in the local market;
информационная безопасность: периодическая оценка риска в отношении безопасности технологических конструкций и операций отделений ОПФПООН в Нью-Йорке и Женеве, а также обеспечение безопасности сети с использованием различных средств обеспечения безопасности, таких как системы защиты доступа, программы борьбы со спамом и вирусами;
Information security: periodic security risk assessments of technological structures and operations of UNJSPF offices within New York and Geneva and securing the network using various security tools like firewalls, anti-spam and anti-virus solutions;
информационная безопасность: проведение периодических оценок технологических структур операций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и отделениях за пределами Центральных учреждений с точки зрения риска в области безопасности и обеспечение безопасности сети путем использования средств борьбы со спамом и вирусами;
Information security: conduct of periodic security risk assessments of technological structures and operations at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters and securing the network through the use of anti-spam and anti-virus solutions;
информационная безопасность: проведение периодических оценок технологических структур и операций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и отделениях за пределами Центральных учреждений в точки зрения риска в области безопасности и обеспечение безопасности сети путем использования средств борьбы со спамом и вирусами;
Information security: periodic security risk assessments of technological structures and operations at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters, and securing the network through the use of anti-spam and anti-virus solutions;
Вместо этого, более неформальная система, при поддержке сети местных учителей и учителей-беженцев – модель, которая успешно дебютировала в Конго и Афганистане – может обеспечить приемлемый уровень обучения.
Instead, a more informal system, supported by networks of local and refugee teachers – a model that was successfully pioneered in Congo and Afghanistan – can provide accredited learning.
В нынешней программе работы Сети ИКТ КВУУ особое внимание уделяется следующим вопросам: информационная безопасность; разработка общих подходов и методологий исчисления расходов на ИКТ и, тем самым, обеспечение общего понимания предназначения целевых и нецелевых ресурсов, выделяемых на цели внедрения ИКТ; и обмен информацией о политике в отношении замены аппаратных средств.
Items being given particular attention in the current work programme of the HLCM ICT Network include the issue of information security; the development of common approaches and methodologies for costing ICT expenditures, in order to arrive at a common understanding of non-discretionary and discretionary ICT resources; and the exchange of information on hardware replacement policies.
В самом деле, преимущество небольших магазинов является настолько убедительным, что Tesco вкладывает значительные средства в расширение сети своих магазинов Tesco Express, тем самым фактически имитируя традиционную модель расположенных рядом с домом продуктовых магазинов.
Indeed, small shops' advantages are so compelling that Tesco is investing heavily in expanding its network of convenience stores, Tesco Express, thereby effectively mimicking the traditional model of local grocery stores.
Прокладывая курс на будущее, ПРООН в своей деятельности должна исходить из основополагающих ценностей Организации Объединенных Наций, извлекать уроки из накопленного опыта, рационально использовать важнейшие профессиональные качества и уникальные возможности, такие, как ее двуединая роль, наличие широкой сети распространения знаний, универсальное присутствие, децентрализованная структура, а также модель организации деятельности.
In charting a course for the future, UNDP must base its activities on the fundamental values of the United Nations, learn from its past, and leverage core competencies and unique capabilities, such as its dual role, extensive knowledge network, universal presence, decentralized structure, and business model.
В контексте Сети по ИКТ важно отметить, что в развитие решения своего руководящего органа (Комитета по управлению) Международный вычислительный центр осуществляет следующие пять инициатив по ИКТ: общая система начисления окладов, глобальная система сообщений, обучение сотрудников Организации Объединенных Наций в вопросах ИКТ, стратегия определения поставщиков услуг ИКТ и информационная безопасность устранения последствий бедствий и бесперебойность работы.
In the context of the ICT Network, it is important to note that, further to a decision of its governing body (Management Committee), the International Computing Centre is pursuing the following five ICT initiatives: common payroll system; global messaging system; United Nations ICT training; ICT services sourcing strategy; and information security, disaster recovery and business continuity.
У нас четкие финансовые условия работы и прозрачная информационная политика
We have sound financial condition and keep transparent information practices
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
The new model is featured by higher power and speed.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
How to use a router to limit network speed ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad