Ejemplos del uso de "информационно-пропагандистских" en ruso
Специальные функции веб-сайта включают возможность загрузки учебных ресурсов, видео и наборов информационно-пропагандистских материалов.
Special web features include downloadable classroom resources, videos and advocacy toolkits.
ОСИТ расширяет глобальный охват информационно-пропагандистских усилий развивающихся стран путем организации специализированных мероприятий и приема делегатов.
The ITPOs extend the global reach of developing countries'promotion efforts through specialized events and hosting of delegates.
организацию информационно-пропагандистских кампаний и мобилизацию усилий общественности в контексте работы по снижению уровня детской смертности; и
Conducting campaigns and community mobilization in connection with child survival promotion activities; and
С 2003 года ФГП активно поощряет соблюдение прав человека на основе своей деятельности, информационно-пропагандистских мероприятий, реализации товаров и распространения информации.
HRF have extensively promoted human rights through its activities, promotions, and marketing and dissemination activities since 2003.
Концепция «Организация Объединенных Наций действует» будет воплощена в целом ряде информационно-пропагандистских материалов и мероприятий, запланированных на период 2000-2001 годов.
“The UN Works” approach will be incorporated into many promotional materials, activities and events for the 2000-2001 period.
аудиовизуальные ресурсы: выпуск информационно-пропагандистских видеоматериалов; и обеспечение функционирования и пополнение библиотеки фотографий, слайдов и кино/видеофильмов, предоставляющей свои материалы в пользование;
Audio-visual resources: issuance of promotional videos; and maintenance and enhancement of the photographic, slide and film/video lending library;
Страны мира отметили 10 октября Международный день по уменьшению опасности стихийных бедствий, организовав проведение информационно-пропагандистских мероприятий на национальном и местном уровнях.
Countries around the world celebrated the International Day for Disaster Reduction on 10 October by organizing advocacy activities at national and local levels.
аудио- и видеоиздания: ведение и расширение библиотеки фотографий, слайдов и кино/видеофильмов и предоставление услуг ее пользователям; и выпуск двух информационно-пропагандистских видеофильмов;
Audio-visual resources: maintenance and enhancement of a photographic, slide and film/video lending library; and issuance of two promotional videos;
аудиовизуальные ресурсы: выпуск информационно-пропагандистских видеоматериалов, а также обеспечение функционирования и пополнение библиотеки фотографий, слайдов и кино/видеофильмов и предоставление услуг ее пользователям;
Audio-visual resources: issuance of promotional videos; maintenance and enhancement of photographic, slide and film/video lending library;
К числу этих мер относятся: предоставление финансового возмещения инвалидам в результате производственных аварий; сфера и охват статистических данных; участие организаций инвалидов в информационно-пропагандистских программах.
Those measures are: financial compensation to persons with disabilities by on-the-job accidents; the scope and coverage of statistical data; the involvement of organizations of persons with disabilities in awareness-raising programmes.
Для упрощения регистрации новорожденных в сельских районах создано 14 филиалов, проведен ряд информационно-пропагандистских кампаний среди населения, а также упрощены формуляры регистрации актов гражданского состояния.
To promote birth registration, it had set up 14 branch offices in rural areas, had implemented a series of public information and awareness campaigns and had streamlined civil registration forms.
В этой связи Управление будет осуществлять подготовку информационно-пропагандистских материалов для парламентариев и религиозных деятелей и будет содействовать осуществлению инициатив «Роль спорта в развитии детей».
In these contexts, OPP will produce advocacy materials for parliamentarians and religious leaders, and facilitate initiatives on the role of sport in child development.
Кроме выполнения информационно-пропагандистских функций, координатор может выступать в качестве организатора, хранителя информации, представителя по проблемам старения и связующего звена между правительством и гражданским обществом.
In addition to advocacy functions, a focal point can serve as a coordinator, repository of information, spokesperson on ageing matters and a link between Government and civil society.
Функции департамента по вопросам оздоровления окружающей среды включают проведение санитарных инспекций, утилизацию твердых отходов, осуществление программ рециркуляции отходов и проведение просветительских и информационно-пропагандистских мероприятий.
The Environmental Health Department carries out its functions through sanitation inspections, solid waste management, recycling programmes and educational and promotional activities.
В 2002 году ЮНИСЕФ оказывал помощь в отношении распределения капсул с витамином A, обогащения продуктов питания препаратами витамина A и проведения информационно-пропагандистских кампаний 87 странам.
In 2002, UNICEF assisted a total of 87 countries through vitamin A capsule distribution, food fortification and communication campaigns.
аудиовизуальные ресурсы: выпуск информационно-пропагандистских видеоматериалов; обеспечение функционирования и пополнение библиотеки фотографий, слайдов и кино/видеофильмов и предоставление услуг ее пользователям; фотографии на темы, посвященные наркотикам, преступности и терроризму;
Audio-visual resources: issuance of promotional videos; maintenance and enhancement of photographic, slide and film/video lending library; photographs related to the topics of drugs, crime and terrorism;
Постоянно на ежегодной основе осуществляемые меры по обеспечению сбалансированного участия мужчин и женщин в политической жизни и процессе принятия решений включают проведение семинаров, профессиональной подготовки и информационно-пропагандистских мероприятий.
Continuous measures which are implemented every year and are aimed at ensuring the gender balance in politics and decision-making include seminars, training, as well as other awareness-raising events.
аудиовизуальные ресурсы: выпуск информационно-пропагандистских видеоматериалов; обеспечение функционирования и пополнение библиотеки фотографий, слайдов и кино-/видеофильмов, предоставляющей свои материалы в пользование; фотографии на темы, посвященные наркотикам, преступности и терроризму;
Audio-visual resources: issuance of promotional videos; maintenance and enhancement of the photographic, slide and film/video lending library; photographs related to the topics of drugs, crime and terrorism;
для поощрения учета гендерных аспектов в частном секторе и его социальной ответственности, в частности путем организации рабочего времени, а также распространения учитывающей гендерные аспекты информации и проведения информационно-пропагандистских кампаний.
Promote gender-sensitivity and social responsibility of the private sector, inter alia, through the management of work time and dissemination of gender-sensitive information and advocacy campaign.
План действий предусматривал, в частности, проведение мероприятий с целью повышения информированности общественности, выпуск новых и обновленных изданий, проведение информационно-пропагандистских кампаний, мониторинг, содействие ускорению осуществления, укрепление потенциала и оценку затрат.
The action plan included activities in the areas of awareness-raising, preparation of new and updated publications, advocacy, monitoring, expedited implementation, capacity-building and cost evaluation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad