Ejemplos del uso de "исчерпываться" en ruso

<>
При таком сценарии выкачивание воды будет вестись ещё более агрессивными методами, чем сейчас, что не будет способствовать устойчивому развитию. Запасы воды, ограниченные уже сегодня, будут исчерпываться невиданными темпами. Эта ситуация будет лишь подливать масло в огонь растущих беспорядков. In this scenario, water extraction will become even more unsustainable than it already is, with already-limited stores depleted faster than ever – a situation that could fuel further turmoil.
Очевидно, что прекращением, неповторением и реституцией не исчерпываются потенциальные последствия, которые может повлечь за собой нарушение обязательств перед международным сообществом в целом. Evidently questions of cessation, non-repetition and restitution do not exhaust the potential consequences that may flow from a breach of obligations to the international community as a whole.
В отношении пункта 81 было предложено разъяснить в тексте концепцию исчерпания, посредством использования слов " право интеллектуальной собственности ", а не " интеллектуальная собственность ", поскольку исчерпывается именно право, а не собственность, а также посредством более конкретной ссылки на " первое предложение на рынке или продажу " вместо общей формулировки " первоначальное использование ". With respect to paragraph 81, it was suggested that the text should clarify the exhaustion doctrine by referring to an “intellectual property right” rather than to “intellectual property”, as it is the right that would be exhausted and not the property, and by a more specific reference to “first marketing or sale” rather than the general reference to “first use”.
Такое эффективное мягкое соглашение о Брексите не должно исчерпываться этими проблемами, чтобы определить отношение Великобритании к Европе. An effective soft Brexit agreement would have to go beyond these issues to define Britain’s relationship to Europe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.