Ejemplos del uso de "канализацией" en ruso

<>
С этой целью Комитет призывает государство-участника принять дополнительные меры для решения проблем, связанных с обеспечением питьевой водой и канализацией в поселках рома. To this end, the Committee encourages the State party to take further measures to address the issues of drinking water supplies and sewage disposal systems in Roma settlements.
В 1997 году более 75 % домашних хозяйств в городских районах и более 43 % в сельских районах были обеспечены централизованным водоснабжением и канализацией; 68 % городских и 40 % сельских домашних хозяйств имели отдельные санузлы. In 1997, over 75 per cent of households in urban areas and over 43 per cent in rural areas had centralized water supplies and sewerage; 68 per cent of urban and 40 per cent of rural households had separate bathrooms.
Два обескровленных тела найдены внутри и рядом с канализацией. Two bloodless bodies found in and around sewers.
В 1997 году доля жилых помещений, оборудованных канализацией, а также туалетами и ванными комнатами, увеличилась до 79 % от общего числа, а доля жилья, оборудованного системой газоснабжения (магистральный газ)- до 55 %. In 1997, dwellings with sewage installations as well as lavatories and bathrooms rose to 79 per cent of the total, and those with gas (from the gas-line system) to 55 per cent.
В апреле 2001 года министр связи и общественных работ также отметил настоятельную необходимость решения проблем с канализацией и заявил, что он начал переговоры с базирующейся в Вашингтоне, округ Колумбия, инженерно-экологической компанией «Луис Бергер групп», с тем чтобы не терять даром времени25. In April 2001, the Minister for Communications and Works also commented on the urgency of sewerage problems, and said he had entered into discussions with the Louis Berger Group, an environmental engineering company based in Washington, D.C., in order to save time.25
Два, он абсолютный жлоб, от него воняет канализацией, и у него отвратительные ногти. Two, he's a total slob, he smells like a sewer, And his fingernails are disgusting.
В 1995 году 75,7 % всего жилого фонда (включая городские и сельские районы) были оборудованы канализацией, а также туалетами и ванными комнатами, 43,2 % (помимо вышеупомянутых) имели газоснабжение (магистральный газ) и центральное отопление. In 1995, 75.7 per cent of total housing (comprising urban and rural areas) were equipped with sewage installations as well as lavatories and bathrooms, 43.2 per cent- apart from the aforementioned- had gas (from the gas-line system) and central heating.
Европейцы тратят на мороженое 11 миллиардов долларов в год, в то время как 9 миллиардов долларов, предоставленных ООН, вполне хватило бы на то, чтобы обеспечить чистой водой и безопасной канализацией всех нуждающихся. Europeans spent $11 billion per annum on ice cream, making $9 dollars available to the UN would provide clean water and safe sewers for everyone who lacks them.
Один кандидат, Ярослав Романчук, на прошлой неделе попал в странную, по его словам, автокатастрофу, а в понедельник, когда он приехал на встречу со студентами и преподавателями в столице Белоруссии Минск, оказалось, что городские власти закрыли зал, где должна была состояться встреча, из-за «проблем с канализацией». One candidate, Yaroslau Ramanchuk, was in what he calls a suspicious car accident last week, and on Monday, he showed up for a meeting with students and professors in Minsk, the capital, only to learn that city authorities had closed down the hall where they were to get together because of "problems" with the sewage system.
В течение нескольких недель перед своей смертью в московской тюрьме юрист Сергей Магнитский написал от руки целую серию писем и жалоб, в которых описывает, как его переводили из одной переполненной камеры в другую. В одних камерах пахло канализацией, другие были сырые и холодные, и каждая следующая казалась страшнее предыдущей. In the weeks before his death in a Moscow prison, lawyer Sergei Magnitsky drafted a series of handwritten letters and petitions describing his transfer through a succession of crowded jail cells, some reeking of sewage, others cold and damp, each more awful than the last.
коммунальные расходы, включая водоснабжение и канализацию; Utility costs, including water and sewage;
Таблица 3 Частные инвестиции в проекты водоснабжения и канализации, 1992-2002 годы Table 3 Private sector investment in water supply and sewerage projects, 1992-2002
Ты впишешься в мире канализации. In the sewer, you'll fit right in.
Мы должны заставить этого парня лезть в поток канализации или мы все умрем. We've got to get this boy toa that drainage valve or we're all a-gonna die.
Даже проверили систему дренажа и канализацию. Public works searched the storm drains and sewers.
Мы даже хотели пройти через канализацию. We even tried to get in across the canalization.
С меня достаточно канализаций и мелких политиков. I've had enough of the sewage farms and the small politics.
Состояние водоснабжения и системы канализации Республики Узбекистан на 1 января 2003 года Water supply and sewerage situation in Uzbekistan as at 1 January 2003
Опять свалился в канализацию или в реку? Did you fall into the sewer or the river?
Были завершены проекты модернизации систем водоснабжения, канализации и дренажа в пяти лагерях беженцев в Ливане. Projects for improving water, sewerage and drainage in five refugee camps in Lebanon were completed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.