Exemples d'utilisation de "карантине" en russe

<>
Отчет "Номенклатуры в карантине" (InventQuarantineOrder) Items in quarantine report (InventQuarantineOrder)
Доступ к сообщениям на карантине To access your spam-quarantined messages in the spam quarantine
И нет надобности в карантине. There's no need for the quarantine.
Уведомления пользователей о карантине нежелательной почты End-user spam quarantine notifications
Частота отправки уведомлений пользователям о карантине нежелательной почты End-user spam quarantine notification frequency
Максимальное количество отображаемых в карантине сообщений составляет 500. A maximum of 500 messages can be displayed spam quarantine.
Примечание. Длительность хранения сообщений в карантине контролирует администратор. Note: The length of time that messages are stored in the quarantine is controlled by your administrator.
Оставшиеся живут в карантине, и молятся в поисках лекарства. The rest of us live in quarantine praying to find a cure.
Да, до сих пор он был в Яйцевидном карантине. Yes, it's been in the Ovoid Quarantine ever since.
В этом разделе приведены вопросы и ответы о размещенном карантине. Provides frequently asked questions and answers about the hosted quarantine.
Возможность поиска в карантине определенных нежелательных сообщений доступна как администраторам, так и пользователям. The ability to search the quarantine for specific spam messages is available for both admins and end users.
Получение доступа к сообщениям на карантине и управление ими с помощью веб-страницы Access and manage messages in quarantine via a web page
Вопросы и ответы, связанные в карантине, см. в статье Вопросы и ответы, посвященные карантину. For questions and answers about the quarantine, see Quarantine FAQ.
Я только что распорядился о карантине в городке Станции и в радиусе 10 миль. I just ordered a quarantine for Station Township and everything within a 10 mile radius.
Закон о карантине призван предотвратить проникновение в Австралию вредителей и болезней, поражающих людей, растения и животных. The Quarantine Act is designed to prevent the introduction into Australia of pests and diseases affecting humans, plants and animals.
Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли? Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we?
Чтобы очистить заданные критерии поиска и просмотреть все сообщения в карантине, снимите все флажки в окне Расширенный поиск и нажмите кнопку OK. To clear your search criteria and view all messages in the quarantine, clear all the check boxes in the Advanced search window, and then click ok.
В карантине для нежелательной почты выберите определенное сообщение, после чего на панели сведений в правой части экрана отобразится сводка всех свойств этого сообщения. In the spam quarantine, select a specific message and a summary of the properties of that message appear in the details pane on the right side of the screen.
В одном из карцеров Гобустанской тюрьмы Специальный докладчик встретил двух заключенных, которые, как ему сообщили, были переведены сюда недавно и поэтому находились в карантине. In one of the punishment cells of Gobustan prison, the Special Rapporteur met two prisoners who were said to have been recently transferred to Gobustan and who consequently were held in quarantine.
Кроме того, согласно положениям ФШМ о карантине растений и животных на территорию страны запрещено ввозить любые живые культуры и организмы, включая паразитов, бактерии, вирусы и вироиды. Moreover, the FSM plant and animal quarantine regulations prohibit the import of any living culture or organism including parasites, bacteria, viruses, and viroids.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !