Ejemplos de uso de "клубами" en ruso con traducción al inglés

<>
Отец владеет барами и игорными клубами. My father owns bars and night clubs.
И израильский журналист добавляет: " Мы похищаем правительственных министров, а вчера мы похитили Председателя Законодательного собрания, мы душим палестинских граждан клубами дыма и заливаем кровью, используя голод и страх перед распространением болезней- ну и чего же мы достигли? The Israeli journalist adds: “We have kidnapped government ministers and yesterday we kidnapped the Chairman of the Legislative Assembly, we have asphyxiated Palestinian citizens with clouds of smoke and blood, using hunger and the fear of the spread of disease, and what has been achieved?”
профилактические мероприятия, осуществляемые центрами дневного ухода, общинными центрами и молодежными клубами. Prevention Line, which deals with day care centres, community centres and youth clubs.
У него обширный опыт, и он выиграл немало титулов с высококлассными клубами. He has masses of experience and has won many titles with top clubs.
С вашими планами на будущее и натуральными продуктами, вашими пляжными домиками и спортивными клубами? With your pension plans and organic foods, your beach houses and sports clubs?
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры. Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
ГОМС предоставил доказательства того, что после освобождения Кувейта он приобрел для замены автобусов, утраченных подведомственными ему молодежными и спортивными клубами, 167 автобусов. PAYS provided evidence that following the liberation of Kuwait it purchased 167 buses to replace buses lost by its youth and sports clubs.
Зато эти же штаты разрешают членам рыболовецких и охотничьих клубов, которые голосуют в основном за республиканцев, использовать для голосования удостоверения, выданные этими клубами. On the other hand, these same States allow fishing or hunting club members, who vote more Republican, to use the cards issued by these clubs when they vote.
Г-жа Йонсдоттир (Исландия) говорит, что Комитет может быть уверен в том, что власти в стране оратора будут продолжать уже приносящую определенные плоды борьбу с клубами стриптиза. Ms. Jonsdottir (Iceland) said that the Committee could rest assured that the authorities in her country would continue their already largely successful fight against strip clubs.
Поэтому приток ПИИ в эту страну до второй половины 90-х годов был весьма скудным, однако в последующий период Польша достигла договоренности с кредиторами (с Парижским и Лондонским клубами) о списании части долга и согласовала новые механизмы выплаты оставшейся части задолженности. Hence it received little FDI until the second half of the 1990s, by which time it had reached agreements with creditors (in both the Paris and the London Clubs) cancelling a portion of the debt and agreeing new payment arrangements for what remained.
Сообщалось о самых различных мероприятиях, начиная от проведения ежегодного симпозиума по вопросам злоупотребления наркотиками для учащихся средней школы до реализации всесторонних программ на основе различных подходов, включая проводимые ровесниками мероприятия и сотрудничество с другими секторами общества (родителями, полицией, спортивными клубами и на рабочем месте). The reported activities differ widely, ranging from an annual symposium on drug abuse for secondary schoolchildren to comprehensive programmes combining different approaches, including peer-led interventions and cooperation with other sectors of society (parents, police, sports clubs and in the workplace).
Чешская Республика осознает чрезвычайную важность этого требования о судебном преследовании торговцев людьми, что часто происходит с участием юридических лиц, таких как компании, управляющие гостиницами, барами, ночными клубами и игровыми салонами, агентства, предлагающие работу за границей, туристические и транспортные компании, издательства и типографии, производящие порнографию, и т. д. The Czech Republic is aware of major significance of this requirement for prosecution of perpetrators of human trafficking, which arises from frequent participation of legal entities, such as companies operating hotels, bars, night clubs, game parlours, agencies brokering employment abroad, travel and transport companies, publishing and printing houses producing pornography and other companies, in this type of crime.
Министерство внесло изменения в свое предыдущее постановление о регулировании деятельности по сбору средств путем принятия постановления № 27 от 2006 года о порядке привлечения средств с включением в него многочисленных условий, ограничений и юридических мер, которые должны соблюдаться общественными объединениями и клубами для получения разрешений на проведение такой деятельности. The Ministry has amended its earlier Decision on fund-raising by adopting Decision No. 27 of 2006 on fund-raising, which contains many of the conditions, restrictions and legal measures with which associations and clubs must comply in order to gain approval.
В клуб для отставных бутлеггеров. A country club for retired bootleggers.
Улицы были забросаны камнями и в воздух поднимались белые клубы слезоточивого газа и черный дым от горящих автопокрышек. Streets were littered with stones, and white clouds of tear gas and black smoke from burning tyres rose into the air.
Пойдёшь в клуб "Кали" в Вентуре в следующую субботу к 6 вечера. Be at the Kali Klub in Ventura next Saturday at 6:00 PM.
Я представляю себе как в то время, пока он крутится на месте в клубах дыма, он говорит о том, насколько много крутящего момента выдает двигатель. I would imagine just then as he was going around and around in a cloud of smoke, he would have been talking about how much torque the engine develops.
Мэкс организовала там бойцовский клуб. Max set up a fight club there.
Где этот борцовский клуб, "Гратис"? Where's that fight club, Gratis?
Стриптиз клуб вниз по дороге? Strip club down the road?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.