Usage examples of "коки" in Russian with translation to English

<>
Только в 2009 году правительство уничтожило более 165 000 гектаров коки. In 2009 alone, the government eradicated more than 165,000 hectares of coca.
В Боливии выращивание коки, не предназначенной для традиционного использования, считается избыточным производством. In Bolivia, coca production that was not designated for traditional use was considered surplus production.
Неудивительно, что на выборах 2002 года опять поднялся взрывоопасный вопрос уничтожения плантаций коки. Not surprisingly, the 2002 elections turned on the explosive coca eradication issue.
В то же время, борьба с выращиванием мака и/или коки - удобный политический аргумент. Fighting poppy and/or coca production, on the other hand, is an ideal political stance for politicians.
В конечном счете, успех "Коки" зависит от одного решающего факта - люди хотят "Coca-Cola". Ultimately, Coke's success depends on one crucial fact and that is that people want a Coca-Cola.
В Боливии в 2002 году была впервые подготовлена карта выращивания коки в районе Юнгас. In Bolivia, the first coca-cropping map for the Yungas region was produced in 2002.
Коэффициент пересчета при переработке листа коки в кокаин колеблется в зависимости от страны-производителя. The conversion rate for the processing of coca leaf into cocaine varied among producer countries.
Они потребляют больше листьев коки, чем где бы то ни было: 200 грамм на человека в день. They consume more coca leaves than any human population, half a pound per man, per day.
Однако радикальные этнические группы отвергли инициативу, позволив группе, организовавшей производителей коки, воспользоваться ситуацией и раздуть националистические настроения. But the most radical indigenous groups rejected the initiative, and the group organizing the coca growers took advantage of the situation, stirring up nationalist sentiments.
Интересы США в Боливии также потерпели крах: страна охвачена насилием, а, значит, производство коки, скорее всего, значительно возрастет. Now US interests in Bolivia lie in shambles: the country seethes with violence, and coca production is likely to soar.
Приход к власти президента Эво Моралеса был вдохновлен долгой дискриминацией коренного населения, когда лист коки стал эмблемой протеста многих поколений. President Evo Morales's rise to power was inspired by historic discrimination against the indigenous majority, with the coca leaf as an emblem of an ancestral grudge.
Жевание листьев коки способствует утолению чувства голода, обеспечивает энергию в течение длительного рабочего дня и улучшает обмен веществ на большой высоте. Coca leaf chewing helps to relieve feelings of hunger, provides energy during long working days and improves metabolism at high altitude.
Итог: регулярное использование в обследованиях на местах объективных и международно признанных методов оценки урожая (в отношении листа коки и опийного мака). Outcome: objective and internationally accepted yield assessment methods (for coca leaf and opium poppy) used routinely in field surveys.
Некоторые подчеркивают тот факт, что основания для включения в сферу действия конвенций конопли и коки были антинаучными и нелегитимными в некоторых отношениях. Some emphasize the anti-scientific and otherwise illegitimate basis for including cannabis and coca in the conventions.
Однако политика «отравленной земли» способна уничтожить только растения коки, но не крестьян, большинство которых перебирается в Эквадор, чтобы продолжить выращивать коку там. This “poisoned earth” policy kills coca plants, not peasant farmers. So many of these cross into Ecuador to cultivate coca there.
В своем последнем отчете по глобальной торговле запрещенными наркотиками Госдепартамент США подчеркнул рост урожая коки в Перу и Боливии в прошлом году. In its most recent report on the global trade in illegal drugs, the US State Department stressed the increase in coca leaf crops in Peru and Bolivia last year.
Одним из косвенных, но все же трагичных последствий были боливийские, перуанские и колумбийские крестьяне, продолжающие культивировать листья коки в качестве средства экономического выживания. One indirect, yet tragic, result has been Bolivian, Peruvian, and Colombian peasants’ continuing cultivation of coca leaves as a means of economic survival.
Я сумел сделать это только потому, что сжевал в один день больше листьев коки, чем кто-либо за 4000 лет истории этого растения. I only managed to do it by chewing more coca leaves in one day than anyone in the 4,000-year history of the plant.
Эксперты каждый день засыпают нас своими мнениями на такие разные темы как иракские повстанцы, боливийские плантаторы коки, центральные европейские банки и северокорейское политбюро. Every day, experts bombard us with their views on topics as varied as Iraqi insurgents, Bolivian coca growers, European central bankers, and North Korea's Politburo.
Когда США потребовало у правительства Боливии - предшественников Санчеса де Лосада - уничтожить урожай коки, я советовал им настаивать на соответствующей компенсации для финансирования экономического развития страны. When the Bolivian government before Sánchez de Lozada faced US demands to destroy the coca crop, I advised that it insist on adequate aid to finance economic development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!