Beispiele für die Verwendung von "конгрессе" im Russischen

<>
В Конгрессе сейчас два законопроекта. So there's two bills in Congress right now.
Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе. The agreements have widespread support in Congress.
Республиканцы получают большинство в Конгрессе и Сенате Republicans seize Congress, Senate
В общем, точно так же как в Конгрессе. It's almost like leaving Congress.
Сейчас в Конгрессе на рассмотрении находятся 6 законопроектов. There's six bills right now in Congress.
Порядок был восстановлен на Венском конгрессе 1815 года. Order was restored at the 1815 Congress of Vienna.
Неумело представленный общественности, план Клинтона был похоронен в Конгрессе. Ineptly presented to the public, the Clinton plan died in Congress.
Он сказал: "Найдите мне дополнительных 100 голосов в Конгрессе". “Find me another 100 votes in Congress,” he said.
Кроме того, не стоит также забывать и о Конгрессе. Then there’s Congress.
Но о Конгрессе и о Пентагоне этого сказать нельзя. This, however, is not true for Congress or the Pentagon.
Китай также почувствует результаты нового баланса сил в Конгрессе. China, too, will feel the results of the new balance in Congress.
Лоббисты, защищающие интересы Армении, имеют влиятельных друзей в конгрессе. Lobbyists for the Armenian side have powerful friends in Congress.
Поражение в Конгрессе ? абсолютно предсказуемое ? было бы внешнеполитической катастрофой. A defeat in Congress – entirely foreseeable – would have been a foreign-policy disaster.
В Индийском национальном конгрессе это высокомерие в основном наследственное. For the Indian National Congress, that arrogance is largely hereditary.
Учитывая республиканское большинство в Конгрессе США, Обама выступил очень хорошо. Given the Republican majority in the US Congress, Obama has done well.
Как гражданин я благодарю Флэйка за его работу в Конгрессе. As a citizen, I thank Flake for his service in Congress.
Я заправляю делами в конгрессе, задыхающемся от мелочности и усталости. I keep things moving in a congress choked by pettiness and lassitude.
Это позор, что республиканцы в конгрессе решили блокировать такие действия. It is shameful that Republicans in the Congress have chosen to block this effort.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе. Buying up whole enterprises triggers angry speeches in the US Congress.
Политический кризис в Конгрессе менее драматичен, но он тоже серьезен. The political meltdown in Congress is less dramatic, but serious nonetheless.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.