Ejemplos del uso de "консультацией" en ruso con traducción "consultation"

<>
На третьем совещании в Эдинбурге был проведен обзор деятельности ГС, в частности по таким направлениям, как сбор, проверка достоверности и обработка данных и информации по общеевропейским количественным и качественным показателям УЛП, участие в подготовке доклада по УЛП в Европе для КОЛЕМ-2007, осуществление последующих мероприятий в связи с Консультацией экспертов по глобальной ОЛР " Котка-V " и сбор данных для исследования " Частные лесные хозяйства в Европе ". The 3rd meeting in Edinburgh overviewed the ToS activities, including the collection, validation and processing data and information on the pan-European quantitative and qualitative indicators for SFM, contribution to the elaboration of the MCPFE-2007 Report on SFM in Europe, follow-up to the global FRA Expert Consultation “Kotka-V”, and the collection of data for the study on “Private Forest Ownership in Europe”.
Отчет по плате за консультации Consultation fees report
Вот чем заканчиваются «консультации» - ничем. That what “consultations” amount to – nothing.
Но подлинная консультация будет необходима. But genuine consultation will be necessary.
Почему речь идет о консультациях? Why all this talk about consultations?
Региональные механизмы консультаций по-прежнему слабые. Regional consultation mechanisms remain weak.
Неофициальные консультации по пункту 59 повестки дня Informal consultations on agenda item 59
неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber
Неофициальные консультации по пунктам повестки дня 59 Informal consultations on agenda item 59
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Предоставление консультаций по инвестициям в финансовые инструменты; Providing consultations on investments in financial instruments.
У меня назначена консультация с пластическим хирургом. I made an appointment for a consultation with a plastic surgeon.
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами. NATO holds regular consultations with all of our partners.
КГФ также отобрала одно предложение для дополнительных консультаций. The FCT had also kept one proposal for further consultation.
Неофициальные консультации по пунктам 116 и 123 повестки дня Informal consultations on agenda items 116 and 123
Группа дополнительно обсудит этот вопрос в ходе неофициальных консультаций. The Group would discuss the issue further in informal consultations.
После активных консультаций Комитет не смог удовлетворить эту просьбу. After extensive consultations, the Committee did not grant that request.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций. He would of course give an answer in the informal consultations.
Он ожидает рассмотрения этого вопроса в ходе неофициальных консультаций. It looked forward to pursuing the matter in informal consultations.
Скептические европейские союзники успокаиваются обещаниями США о проведении тесных консультаций. Skeptical European allies are being mollified by US assurances of close consultation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.