Ejemplos del uso de "копал" en ruso

<>
Хорошо, напрашивается вопрос - он когда-нибудь копал для погребения тел? All right, which begs the question - would he ever dig it up to bury bodies?
При помощи химикатов копал удалось растворить, после чего ученые извлекли из находившегося внутри насекомого необходимые им образцы. Chemicals were used to dissolve away the copal before samples were taken from the creature held inside.
Я копал так отчаянно и напряженно, что почувствовал, как у меня распухает язык. And I was digging so desperately and intensely that I could feel my tongue swelling in my mouth.
Когда мы только завели пса, он всегда копал в углу вон там, где дерево. When we first got my dog, he was always digging in the back corner over there where the, the tree is.
Позвольте помочь вам копать, легионеры. Let me help you dig, legionaries.
Оба образца были извлечены из копала, как называют затвердевший древесный сок. Это промежуточная стадия, после которой материал полностью окаменевает, превращаясь в янтарь. В нем были заключены насекомые. Both samples were extracted from copal, a hardened form of tree sap that had encased the insects; it’s an intermediate stage that had not fully fossilised into amber.
Они копают под той беседкой. They're digging up the folly.
«Они никогда не прекращали их копать». “They’ve never stopped digging them.”
"Если вы находитесь в яме, перестаньте копать". "If you are in a hole, stop digging."
Он копает неглубоко, и он не умеет кричать. He doesn’t dig deep; he’s not able to shout.
И теперь я должна копать эту проклятую картошку! And now I have to dig my own damn potatoes!
Если бычки найдут осколки, они поймут, что мы копаем. Bulls find this stuff, they'll know we're digging.
В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. And it rang a bell, so I did some digging.
Я сказал:"Я хочу жить и копать колодцы пять лет". I said, "I want to live and dig wells for five years."
Существует мудрая американская поговорка: «Если вы находитесь в яме, перестаньте копать». There is a wise American saying: “If you are in a hole, stop digging.”
Они говорят: "Ладно, копайте". Но мы стали копать вверх, а не вниз. And they said, "Well you can dig." And we decided to dig up, instead of digging down.
Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах? Remember that Bogart movie where they're digging for gold?
А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья. And the man knows that he doesn't have to do any digging to get roots.
Он не соблюдает элементарное правило: если вы находитесь в яме, перестаньте копать. He does not obey the elementary rule that when in a hole, you stop digging.
Они говорят: "Ладно, копайте". Но мы стали копать вверх, а не вниз. And they said, "Well you can dig." And we decided to dig up, instead of digging down.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.