Beispiele für die Verwendung von "копали" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle39 dig39
Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах? Remember that Bogart movie where they're digging for gold?
Фермеры копали в русле яму на глубину приблизительно двух метров до уровня подземных вод. Farmers were digging a pit in the riverbed, down to the water table approximately two meters below ground level.
Тем временем, пока немцы ждали прибытия танков, советские войска копали траншеи, натягивали колючую проволоку, ставили мины, строили танковые ловушки и размещали артиллерию, сосредоточив ее в таких количествах, каких не знала история войн. In the meantime, as Germans waited for tank deliveries, the Soviets dug trenches, strung barbed wire, laid landmines, built tank traps, and positioned the heaviest concentration of gun emplacements in the history of warfare.
Позвольте помочь вам копать, легионеры. Let me help you dig, legionaries.
Они копают под той беседкой. They're digging up the folly.
«Они никогда не прекращали их копать». “They’ve never stopped digging them.”
"Если вы находитесь в яме, перестаньте копать". "If you are in a hole, stop digging."
Он копает неглубоко, и он не умеет кричать. He doesn’t dig deep; he’s not able to shout.
И теперь я должна копать эту проклятую картошку! And now I have to dig my own damn potatoes!
Если бычки найдут осколки, они поймут, что мы копаем. Bulls find this stuff, they'll know we're digging.
В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать. And it rang a bell, so I did some digging.
Хорошо, напрашивается вопрос - он когда-нибудь копал для погребения тел? All right, which begs the question - would he ever dig it up to bury bodies?
Я сказал:"Я хочу жить и копать колодцы пять лет". I said, "I want to live and dig wells for five years."
Существует мудрая американская поговорка: «Если вы находитесь в яме, перестаньте копать». There is a wise American saying: “If you are in a hole, stop digging.”
Они говорят: "Ладно, копайте". Но мы стали копать вверх, а не вниз. And they said, "Well you can dig." And we decided to dig up, instead of digging down.
А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья. And the man knows that he doesn't have to do any digging to get roots.
Он не соблюдает элементарное правило: если вы находитесь в яме, перестаньте копать. He does not obey the elementary rule that when in a hole, you stop digging.
Они говорят: "Ладно, копайте". Но мы стали копать вверх, а не вниз. And they said, "Well you can dig." And we decided to dig up, instead of digging down.
Они копают вниз и достают цилиндры льда, смотрят на них и изучают. They dig down and they bring the core drills back up and they look at the ice and they study it.
Расскажи нам о том, как твой отец отсосал подростку, только копай при этом. Talk your face off about how your dad gave a blowjob to a teenager, but dig while you do it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.