Ejemplos del uso de "корректировка" en ruso

<>
Пограничная корректировка налога на прибыль. Border tax adjustment.
Корректировка курса уже давно назрела. A course correction is long overdue.
Корректировка для различных размеров экрана. Adjusting for different screen sizes.
Ой, и незамедлительная корректировка по поводу завтрашнего вечера. Oh, and a quick update on the sangria and tapas - that's cancelled.
Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ. Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes
Корректировка запасов в наличии (форма) Adjustment of on-hand inventory (form)
Корректировка этих параметров должна быть продемонстрирована в рабочем режиме. The correction of these parameters shall be demonstrated in the service mode.
В списке программа лояльности выберите программу лояльности, для которой выполняется корректировка баллов поощрения. In the loyalty program list, select the loyalty program that you are adjusting reward points for.
проведение всеобъемлющих обследований окладов в местах службы вне мест расположения штаб-квартир; проведение обзоров, определение и корректировка надбавок, пособий и других материальных прав, связанных со специальными миссиями; а также утверждение шкал окладов и надбавок и пособий для сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий и опубликование информации о них; To conduct comprehensive salary surveys at non-Headquarters duty stations; review, establish and update allowances and other entitlements related to special missions; and approve and promulgate salary scales and allowances for staff in the General Service and related categories;
Кроме того, не проводилась корректировка размеров сборов в соответствии с изменениями цен на землю и недвижимую собственность, что тем самым создает трудности для применения принципов возмещения издержек. In addition, the updating of fees in accordance to changes in the price of land and real estate had not occurred, thus creating difficulties to apply cost-recovery principles.
Насколько болезненной будет данная корректировка? How painful will the adjustment be?
Кредитная корректировка накладной поставщика и исходных документов накладной с произвольным текстом Credit correction for a vendor invoice and free text invoice source documents
Корректировка этих параметров обычно нужна, только если используется домашний кинотеатр с объемным звуком. Adjusting these settings is usually only necessary when using a surround-sound home theater.
Корректировка авансов для подотчетных лиц Advance adjustment for advance holders
Произошедшая позднее корректировка стоимости акций оказалась даже жестче, чем я ожидал. When the correction in values came for these two stocks, it proved even more severe than I had anticipated.
корректировка номенклатуры правительственных министерств, отвечающих за вопросы женщин/пола с целью полного учета сферы охвата и содержания портфелей; Adjusting the nomenclature of the government ministries with responsibility for women/gender affairs to fully reflect the inclusion or content of the portfolio;
В форме Корректировка нажмите кнопку Выбрать. In the Adjustment form, click Select.
резкая корректировка завышенных курсов валют привела к банкротству должников государственного и частного сектора. sharp corrections of overvalued currencies that bankrupted public and private sector debtors.
Режим отказался принимать меры, которые могли бы замедлить экономические потери, как, например, корректировка системы обменного курса, которая определяет стоимость доллара согласно его рыночной доле. The regime has refused to adopt measures that might stanch the economic hemorrhaging, such as adjusting an exchange rate system that values the dollar at a fraction of its market value.
принятие или корректировка программы и бюджета. adoption or adjustment of the programme and budget.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.