Ejemplos del uso de "корреспонденция" en ruso

<>
Traducciones: todos239 correspondence228 otras traducciones11
Контакты, почта, календарь и корреспонденция. Contacts, email, calendar & communications.
Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Корреспонденция > Почтовые группы. Click Sales and marketing > Setup > Mailings > E-mail groups.
Щелкните Продажи и маркетинг > Периодические операции > Корреспонденция > Создание писем. Click Sales and marketing > Periodic > Mailings > Generate mailings.
Щелкните Продажи и маркетинг > Периодические операции > Корреспонденция > Создать список рассылки. Click Sales and marketing > Periodic > Mailings > Create mailing file.
8.2. Любая корреспонденция (документы, объявления, уведомления, подтверждения, отчеты и др.) считается полученной Клиентом: 8.2. Any communications sent to the Client (documents, notices, confirmations, statements etc.) are deemed received:
13.2. Любая корреспонденция (документы, объявления, уведомления, подтверждения, отчеты и др.) считается полученной Клиентом: 13.2. Any communications sent to the Client (documents, notices, confirmations, statements etc.) are deemed received:
3.3. Любая корреспонденция (документы, уведомления, подтверждения, объявления, отчеты и др.) считается полученной Клиентом: 3.3. Any communications sent to the Client (documents, notifications, confirmations, news, statements, etc.) are deemed to be received:
Поэтому вы не можете использовать форму Корреспонденция для длительного хранения списков рассылки со статусом Не отправлено. Therefore, you cannot use the Mailings form for long-term storage of mailing lists that have a status of Not sent.
В случае создания файла автоматического создания писем на основе существующего списка рассылки все записи, имеющие статус Не отправлено в форме Корреспонденция, передаются в файл автоматического создания писем. When you create a mail merge file based on an existing mailing list, all records that have a status of Not sent in the Mailings form are sent to the mail merge file.
В число этих сторон могут входить почтовое ведомство (особенно тогда, когда предназначающаяся должнику корреспонденция должна доставляться управляющему в деле о несостоятельности), налоговые органы, органы социального обеспечения и органы, регулирующие деятельность корпораций. These parties may include the postal administration (especially where mail for the debtor is to be delivered to the insolvency representative), tax authorities, social service authorities, and corporate regulators.
Для входа на территорию Дворца Наций участники могут использовать два маршрута:: пешеходный проход с Площади Наций (трамвай № 13, автобусы № 5 и 8, остановка Nations) и взъезд Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, автобусы № 8 и 18, остановка Appia). ИНФОРМАЦИЯ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ There are two gates that can be used by participants to enter the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (tram 13, buses 5 and 8, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.