Ejemplos del uso de "крикун" en ruso

<>
Это всего лишь крикун, народ. That's just the screamer, men.
Да перестань, я просто хотел сказать, что тот крикун сцапал меня. Oh come on, I just meant like that time that, that old screamer made a grab for me.
Если ваш ТАБ стал красным и крикун не отключен, вам надо модулировать сигнал. If your TAB turns red and the screamer isn't disabled, you need to modulate the signal.
Тогда я был первоклассным крикуном. I was a world-class screamer in my day.
Хорошо, как нам найти этого крикуна? Okay, how do we ID the heckler?
И именно поэтому они радостно встречают ярких крикунов вроде Трампа. And that is why they are cheering for a showy loudmouth like Trump.
И наконец, ЮНЕП будет использовать менее традиционные методы вербальной и физической коммуникации с привлечением ораторов, городских крикунов и уличных артистов. Finally, UNEP will make use of less conventional verbal and physical information-providing methods such as public speakers, town criers and street theatre performance.
Но хотя крики по поводу винтовок-призраков становятся все громче, мало кто из крикунов пытался реально изготовить такое оружие. But as the shouting match over ghost guns gets louder, few of the shouters have actually tried to make one.
Крикуны проникли в наше поселение. Screamers got into our settlement.
Этого крикуна можно услышать еще на нескольких записях. That heckler can be heard on several of the tapes.
Дональда Трампа сравнивают с фашистом, а также Владимира Путина и разнообразных демагогов и ультраправых крикунов в Европе. Donald Trump has been compared to a fascist, as has Vladimir Putin and a variety of demagogues and right-wing loudmouths in Europe.
Крикуны проникли на наш корабль. Screamers got onto our ship.
Это старый стэндап прием для использования на крикунах. It's an old stand up line for using up hecklers.
В США многие либералы утешают себя верой в то, что очевидные опасности управления страной невежественным, нарциссическим, авторитарным крикуном, которого поддерживают миллиардеры, экс-генералы, разносчики злобных фейковых новостей и неофиты экстремальных взглядов, помогут возбудить мощную политическую оппозицию. In the United States, many liberals console themselves with the belief that the obvious dangers of being governed by an ignorant, narcissistic, authoritarian loudmouth backed by billionaires, ex-generals, peddlers of malicious fake news, and neophytes with extreme views will help to galvanize a strong political opposition.
Крикуны атакуют только живые цели. Screamers only attack living things.
Без крикунов мы бы проиграли войну. Without the screamers we'd have lost the war.
А как ты уберегся от крикунов? How do you keep away from the screamers?
Ты думал, что она была крикуном. You thought she was a screamer.
Считается, что все крикуны стали инертны. It is believed that all screamers then became inert.
Я потерял много друзей из-за крикунов. I've lost a lot of friends to the screamers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.