Sentence examples of "критична" in Russian

<>
Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе. Transparency is absolutely critical to this.
Связь между узлами критична для бесперебойной работы кластера. Communication between nodes is critical for smooth cluster operations.
Связь между узлами кластера серверов критична для бесперебойной работы кластера. Communication between server cluster nodes is critical for smooth cluster operations.
Но согласны ли вы, что временами, я не говорю, что постоянно, но временами Мари критична по отношению ко мне? But wouldn't you agree that sometimes, and I'm not saying all the time, but sometimes Marie can be critical of me?
Критичный. Индикаторы мигают оранжевым раз в секунду Critical: Lights flash amber one time every second
однако, они очень критично относятся к Соединенным Штатам. they are, however, stridently critical of the US.
Как я мог столь критично относиться к Мао? How could I be so critical of Mao?
В итоге в своём творчестве я стала немного критичнее. So my art became slightly more critical.
Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент. The Fed chairman's comments come at a critical and sensitive moment.
Некоторые из них, основанные на недавно открытых архивных материалах, настроены критично. Some of these, based on newly opened archival material, are critical.
2. Защита всех критичных операций в Личном кабинете по E-mail 2. Security of critical operations in your “Live Account” via E-mail
В декабре этого года, Путин объявил: «Ситуация действительно сложная, но... не критичная». This December, Putin stated: “The current situation is complicated but...not critical.”
Рекомендуется определить, критично ли использование изолированных копий для общей стратегии аварийного восстановления. We recommend that you determine whether lagged copies are critical for your overall disaster recovery strategy.
В сложившейся ситуации критичным является устранение подозрений, делающих невозможным принятие жизнеспособного решения. It is critical to put an end to the suspicions that make a viable solution impossible.
Ты единственный человек, которого я знаю, который достаточно критичен, чтобы высказать честное мнение. You're the only person which I know which is quite critical, to express an honest opinion.
Итак, я хочу, чтобы все поняли, насколько критично важно превращение благотворительности в бизнес. So I want everyone to understand the critical importance of shifting charity into enterprise.
Но так как сама страна меньше, для нее этот вопрос становится более критичным. But the country’s smaller size makes it a much more critical issue.
Когда Вам стыдно, Вы не можете вынести критичный пристальный взгляд других: Вы опускаете голову. When you are ashamed, you cannot bear the critical gaze of others: you hold your head low.
" Критический " в данном контексте означает, что ПУР должно быть идеологически выдержанным и социально критичным. Critical in this context means that ESD should be ideologically aware and socially critical.
Обучение - критичная для мира в Ираке сфера, где НАТО может поделиться и опытом, и знаниями. Training is an area that is critical to Iraq's stability, and one in which NATO has valuable experience and expertise to share.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.