Usage examples of "кричала" in Russian with translation to English

<>
Она кричала, что я виноват. She screamed that I was to blame.
Я кричала на помощь, Джеймс пришел, а он его убил. I shouted for help, James came and he killed him.
Последнее в чем принц нуждался, чтобы какая-то горничная кричала. The last thing a prince needs is some hotel maid crying rape.
Лондонская "Файнэншл Таймс", издаваемая членом группы Билдерберг, кричала, что диктаторское мировое правительство держалось в секрете для нашей собственной пользы и что теперь - время для того, чтобы появиться из-за занавеса секретности. The Financial Times of London, published by a member of the Bilderberg Group, crowed that a dictatorial world government had been kept in the shadows for our own good and that it was now time for it to emerge from behind the curtains of national security.
Моя мама кричала, вопила, орала. My mom was screaming and hooting and hollering.
Робин покачивала головой в такт а еще она кричала "Бросай фанк" There's Robin rhythmically nodding her head and shouting out a request for "Give Up the Funk"
Вставайте!» кричала она, требуя от Американского правительства предоставить право на образование черным девушкам. Arise!," she cried, as she demanded that the United States provide education for black girls.
Она тужилась, кричала, держала свою дочь. She pushed, she screamed, she held her daughter.
Изабелл Робертс так яростно кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила структуру лица. Isabelle Roberts shouted so violently while freezing water was poured over her head that she damaged the structure of her face.
Значит, если бы она была лучшей актрисой, если вела бы себя правильно и кричала, то была бы признана невиновной? So if she would have been a better actor, if she had behaved well and cried, she would have been found innocent?
Поверьте, эта психованная кричала на переставая. Trust me, this little nutjob would not stop screaming.
Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица. Isabelle Roberts from in the UK shouted so hard while freezing water was poured over her head that she damaged the bone structure of her face.
Кричала на меня в присутствии моих друзей. Just screamed at me in front of my friends.
"Я помню, что я кричала ему: "Дамир, беги, убегай", но опять же я была так уверена, что он меня не услышал. 'I remember I was shouting to him 'Damir, run, run away' but again I was so sure he had not heard me.
Говорят, что я сидела прямо по струнке на кровати и кричала. They say I used to sit bolt upright in bed and scream.
Внутри была Энджела, она кричала и плакала, и я иду на помощь. And Angela's inside, and she's screaming and crying, and I go to help her.
Как выколоть ей глаза, отрезать ноги, снять кожу и распороть живот, и чтобы она при этом не кричала. How to gouge its eyes out, cut off its limbs, skin it, and slit its belly without it screaming.
Женщина была госпитализирована после того, как она так кричала во время испытания ведром ледяной воды, что вывихнула челюсть. A woman has been hospitalised after screaming so hard during the Ice Bucket Challenge, that she dislocated her jaw.
А катетеры, которые в меня засунули без достаточной анестезии, я кричала от боли,- это крики Земли от бурения скважин. And the catheters they shoved into me without proper medication made me scream out the way the Earth cries out from the drilling.
Он ударил по газам, и промчался как чёртова летучая мышь, а она кричала изо всех сил, что убьёт его. He slams the gas, backs out of there like a bat outta hell and she's screaming at the top of her lungs that she's gonna kill him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!