Usage examples of "кроватях" in Russian with translation to English

<>
Прыгали на кроватях и пели в расчёски? You guys jump on the bed and sing into hair brushes?
И ещё одна замечательная вещь в раздвижных кроватях. Oh, and another great thing about the roll away bed.
Повсюду был песок с пляжа, даже в кроватях. There was sand from the beach everywhere, even in the beds.
Примерно 40% домашних собак позволено спать на кроватях их владельцев. Roughly 40% of house dogs are allowed to sleep on their owners' beds.
Линдси, вместо того, чтобы спать на разных кроватях ты и твой муж можете занять главную спальню. Lindsay, instead of sleeping in twin beds, you and your husband take the master bedroom.
С десяти вечера и до семи утра следующего дня вы все сладко спали в своих кроватях. Between 10pm and 7am the next morning, you were all safely tucked up in your beds.
В удушающей жаре врачам и медсестрам было тяжело ухаживать за выжившими больными, которые лежали на запачканных кроватях. In stifling heat, doctors and nurses were hard-pressed to care for surviving patients lying on soiled beds.
Смотря на него, я всё думала о кроватях, его красных щеках и, конечно, о сексе. И я подумала: может, он именно об этом и думает? I kept thinking of beds and red cheeks, and of course I kept thinking of sex when I looked at him, and I thought, is that what he's thinking about?
Мы будем спать на кровати. We're gonna share the bed.
У меня есть три хита и кровать. I got three hots and a cot.
Ты умрёшь не в кровати. You're not going to die in bed.
Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать? Will you show me how to set up a cot?
Я уплываю со своей кровати. I'm floating up from my bed.
Вы и так получите трехразовое питание и кровать за кражу вещей мертвеца. You'll get three hots and a cot just for stealing off a dead body.
Она днями валялась в кровати. She'd go to bed for days.
Я не встану с кровати. I'm not leaving this bed.
Я забыла его возле кровати. I left it by the bed.
Мы спали на двухярусной кровати. We shared a bunk bed.
Но там две двойные кровати. That's got two double beds.
Магазин в тумбочке у кровати. The magazine is on the night stand next to your bed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!