Exemplos de uso de "крупнейшими" em russo

<>
Париж, Лондон и Нью-Йорк были когда-то крупнейшими городами. It used to be that Paris and London and New York were the largest cities.
Прибыли от добычи нефти препятствуют проведению реформ в странах, являющихся крупнейшими экспортерами. Rents from oil production impede reforms in the major exporting countries.
Сегодня Африка и Азия являются крупнейшими источниками миграционных потоков. In today's world, Africa and Asia are the world's biggest suppliers of migrants.
Масштабы прошлогодних протестов в Тибете были крупнейшими за последние десятилетия. Last year's protests were the largest and most widespread in Tibet for decades.
Здесь видно хаос, творящийся в Нью-Йорке у авиадиспетчеров, вынужденных работать с крупнейшими аэропортами. You can see some of the chaos that's happening in New York with the air traffic controllers having to deal with all those major airports next to each other.
Планируемые атки могли стать крупнейшими террористическими атаками со времен одиннадцатого сентября (9/11), сказали правительственные чиновники. The planned attacks might have been the biggest terrorist attacks since 9/11, government officials have said.
Данный проект направлен на изучение данных, представляемых 250 крупнейшими компаниями Нидерландов. This project aims to scrutinize data from the largest 250 enterprises in the Netherlands.
Они являются крупнейшими держателями ценных бумаг с фиксированной доходностью, и их инвестиционные доходы резко упали. They are major holders of fixed-interest securities, and their investment income has fallen sharply.
На долю иностранных предприятий приходится примерно половина китайского экспорта; а компании США являются крупнейшими инвесторами в стране. Foreign-owned enterprises account for about half of China’s exports; and US firms are the biggest investors in the country.
Крупнейшими экспортерами шпона тропических пород в ЕС является Франция, Германия и Испания. France, Germany and Spain are the largest EU tropical veneer exporters.
И экспансионистская денежно-кредитная политика, проводимая в последние годы крупнейшими центральными банками мира, окажется оправданной. And the expansionary monetary policy pursued by the world’s major central banks in recent years would be vindicated.
В сущности, эти страны, разделяя общие исторические, торговые и родственные связи, являются крупнейшими защитниками обновления отношений с Беларусью. In fact, these countries are the biggest advocates of improving relations with Belarus, because of their shared historical, commercial, and familial links.
Связанный с этим логистический вызов оказывает растущее давление на страны, сталкивающиеся с крупнейшими наплывами. The logistical challenge of doing so is placing mounting pressure on the countries facing the largest influxes.
В минувшем десятилетии конкурентная борьба между регионами продолжалась, но всё чаще она ведётся между крупнейшими городами. Over the last decade, such regional competition has persisted, but has increasingly been led by major cities.
В Азии сосредоточено около одной трети мировых земель, орошаемых подземными водами, причем крупнейшими потребителями являются Индия, Китай и Пакистан. Asia contains around one-third of the world’s land irrigated by groundwater, with India, China, and Pakistan being the biggest consumers.
Более того, Турция обеспокоена возможностью гражданской войны в Курдистане между двумя крупнейшими курдскими группировками. Furthermore, Turkey is concerned about the possibility of civil war in Kurdistan between the two largest Kurdish factions.
Импорт лесных товаров с добавленной стоимостью в 2001 и 2002 годах Импорт деревянной мебели крупнейшими странами-импортерами Imports of value-added wood products in 2001 and 2002 Wooden furniture imports in major markets
Нарушения прав человека и меньшинств в Турции, а также чрезмерная власть военных являются крупнейшими препятствиями к ее вступлению в ЕС. The biggest obstacles to membership are Turkey’s record on human and minority rights and the inordinate power of the military.
До 2007 года оба телескопа "Кек" на гавайском вулкане Мауна Кеа считались крупнейшими в мире. Until 2007, the two Keck telescopes at the Hawaiian volcano, Mauna Kea, were the largest in the world.
Глобальный мир и безопасность нельзя обеспечить в обстановке сохраняющегося расхождения во взглядах между крупнейшими государствами, обладающими ядерным оружием. Global peace and security cannot be ensured in an environment of continued divergence of views between major nuclear-weapon States.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.