Ejemplos del uso de "курсы японского языка" en ruso

<>
Я учитель японского языка. I'm a Japanese language teacher.
Только для японского языка. Applies to Japan only.
Чтобы определить наличие установленной версии Exchange Server для японского языка, анализатор соответствия рекомендациям для Microsoft Exchange считывает следующую запись реестра: The Microsoft Exchange Best Practices Analyzer reads the following registry entry to determine whether the Japanese version of Exchange Server is installed:
Устранена проблема, из-за которой не удается сохранить порядок сортировки имен в списке контактов после перезагрузки устройства при использовании японского языка. Addressed issue that fails to retain the sort order of names in a contact list after a device restarts when using the Japanese language.
Устранена проблема с неправильным сопоставлением вопросительного знака (?) японского языка и Юникода. Addressed issue with incorrect character mapping between Japanese and Unicode for the question mark.
Устранена проблема, которая вызывала сбой службы LSASS, когда для федеративных систем Active Directory использовался набор японского языка. Addressed issue that causes the Local Security Authority Subsystem Service (LSASS) to fail if Active Directory Federated Systems is using the Japanese language set
Дополнительные сведения см. в статье 949189 базы знаний Майкрософт Контроллер домена Windows Server 2008, настроенный в языковом стандарте японского языка может не применяться обновления атрибутов в объекте во время входящей репликации. For more information, see Microsoft Knowledge Base article 949189, A Windows Server 2008 domain controller that is configured with the Japanese language locale may not apply updates to attributes on an object during inbound replication.
Устранена проблема, из-за которой текстовое поле не позволяет пользователю вводить максимальное количество разрешенных символов при использовании редактора метода ввода для японского языка в Internet Explorer. Addressed issue where a text box doesn't allow the user to type the maximum number of allowed characters when using the Japanese Input Method Editor in Internet Explorer.
Устранена проблема, из-за которой изменение параметра масштабирования дисплея не позволяло средствам, поддерживающим определение точек на дюйм (Блокноту, MS Paint и т. д.), правильно принимать входные данные или рисунок при использовании IME для японского языка. Addressed issue where changing the scaling setting of the display prevents DPI-aware tools (Notepad, MS Paint, etc.) from accepting input or drawing correctly when using the Japanese IME.
Устранены другие проблемы, связанные с такими функциями и компонентами: Bluetooth, Internet Explorer, активная перезагрузка, кластеризация, Internet Explorer, редактор метода ввода для японского языка, Windows Shell. Addressed additional issues with Bluetooth, Internet Explorer, engaged reboot, clustering, Internet Explorer, Japanese Input Method Editor (IME), Windows Shell.
Устранена проблема, из-за которой в редакторе метода ввода для японского языка происходит утечка ресурсов интерфейса графических устройств, что проводит к исчезновению окон или их частичной отрисовке после ввода примерно 100 предложений. Addressed issue where the Japanese Input Method Editor is leaking graphics device interface resources, which causes windows to disappear or only partially render after typing approximately 100 sentences.
У тебя будут уроки японского языка каждый день, это поможет тебе справиться. You'll have Japanese language classes every day to help you cope.
Японские уроки оказались вовсе не уроками японского языка. The Japanese classes were not Japanese instruction classes, per se.
Г-н Йокота также выразил согласие с г-жой Хэмпсон в том, что основной проблемой является соблюдение норм международного гуманитарного права, а не его правовые последствия, и добавил, что такое понимание возникло в результате неточного перевода с японского языка. Mr. Yokota also said he agreed with Ms. Hampson that the principal issue was compliance with international humanitarian law and not its legal effect, and said that this had been a result of an imprecise translation from Japanese.
Общий метод правописания с помощью алфавита японского языка Common alphabetic spelling method of Japanese
Если устанавливается локализованная версия, например на японском языке, вы можете настроить созданный автосекретарь на использование японского или английского (США) в качестве языка по умолчанию. If you install a localized version, for example, Japanese, you can configure the auto attendant that you create to use Japanese or U.S. English for the default language.
Что касается языкового экзамена в целях приобретения гражданства, то он является частью правительственной политики интеграции для обеспечения того, чтобы все вновь прибывающие в страну лица, как мужчины, так и женщины, посещали курсы датского языка; если они не делают этого, им может быть сокращено пособие по социальному обеспечению. As for the language test for acquiring citizenship, it was part of the Government's integration policy to ensure that Danish language course were attended by all newcomers to the country, both men and women; social security benefits could be reduced if they failed to attend.
Основной принцип подхода Дании к языковой подготовке состоит в том, что курсы датского языка должны не мешать учащимся в трудоустройстве, а сочетаться с работой или подготовкой к вступлению на рынок труда. It is a basic principle of the Danish approach to language training that Danish courses should not prevent the participants from taking employment, but should complement employment or labour market training.
В результате ограничений на внутренние поездки и закрытия границ участники из числа палестинцев, включая женщин, не могут посещать ежегодные курсы арабского языка, проводимые в сотрудничестве с Международным учебным центром МОТ в Турине в рамках программы для арабских государств. Owing to internal travel restrictions and border closures, Palestinian participants, including women, were unable to attend annual Arabic language courses undertaken in collaboration with the Arab States programme at the International Training Centre of the ILO in Turin.
В ходе осуществления первого этапа Программы интеграции в классах занимались 60 дошкольников, 25 взрослых успешно закончили курсы литовского языка в Центре общины рома и 20 молодых рома прошли там обучение на компьютерных курсах. In the first stage of the Integration Programme, about 60 pre-schoolers had attended classes, 25 adults had successfully completed Lithuanian language courses in the Roma Community Centre, and 20 Roma young people had completed computer courses there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.