Usage examples of "линиях" in Russian with translation to English

<>
Его светлость сейчас на Линиях, сэр. His Lordship's in the Lines, sir.
Электронный поток фактически слышен и виден в линиях. You're actually hearing and seeing the electron flow with the lines.
ЕВРОПЕЙСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНЫХ МАГИСТРАЛЬНЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ЛИНИЯХ (СМЖЛ) А. EUROPEAN AGREEMENT ON MAIN INTERNATIONAL RAILWAY LINES (AGC)
модернизация систем сигнализации, электроснабжения и телесвязи на магистральных линиях, Modernize signalling, power supply and telecommunications in the main lines,
К сожалению, данные об объеме движения на этих железнодорожных линиях отсутствуют. Unfortunately, the rail traffic data on these lines are not available.
Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски. There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint.
Дополнительные сведения о линиях в границах см. в статье Добавление границ к тексту. You can learn more about how lines work in borders by reading Add borders to text.
На таких горячих линиях также могут порекомендовать психолога или юриста в вашем регионе. Crisis lines can also often refer you to a victim advocate or other legal adviser near you.
Турция- автономные блоки или свободностоящие кирпичные здания на рабочих, резервных и обходных линиях. Turkey: Self-contained units or free-standing brick buildings on working, reserve and bypass lines.
Они познакомятся с технологиями и узнают, как сохранять стабильное качество на производственных линиях. They will become familiar with the technology and learn how to maintain consistent quality in the production line.
Начинается посадка на автобусных линиях 237 Цереус до Риверсайда, Сан Бернардино и Феникса. Saguaro Bus Lines 237 to Riverside, San Bernardino, and Phoenix, now boarding.
На данный момент, я бы предпочел остаться на боковых линиях, пока общая картина неспокойна. For now, I would prefer to sit on the side lines as far as the overall picture is concerned.
На таких горячих линиях Вам также могут посоветовать адвоката, психолога или юриста в Вашем регионе. Crisis lines can also often refer you to a victim advocate or other legal adviser near you.
Перевозка опасных грузов по сети, указанной в Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) Traffic of dangerous goods on the network of the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC):
Включение в Европейское соглашение о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) кавказских и центрально-азиатских стран. Extension of the European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) to the Caucasus and Central Asian countries.
Широко используемый индикатор хромосферной активности- индекс S- получают с помощью потоков в этих двух линиях. A widely used indicator of chromospheric activity, the S index, was produced using the fluxes in those two lines.
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для функционирования на скорости не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных линиях. A railway vehicle designed to operate at a speed of at least 250 km/h on dedicated high-speed lines.
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для функционирования на скорости не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle designed to operate at a speed of at least 250 km/h on dedicated high-speed lines.
Более того, ХАМАС может показать, что его лидеры находились на передовых линиях на протяжении войны, разделяя страдания палестинского народа; More importantly, Hamas can demonstrate that its leaders have been on the front lines during this war, sharing Palestinian suffering;
До настоящего времени израильтяне и палестинцы настаивали на различных "красных линиях", которые, как они объявили, они не будут пересекать. Until now, Israelis and Palestinians have insisted on various "red lines" that they proclaimed they would never cross.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!