Exemples d’usage de "лифчика" en russe avec traduction en anglais

<>
Я устала больше своего лифчика. I'm more exhausted than my bra.
Я поработаю вокруг бретелей лифчика. I'll work around the bra straps.
Всё кроме трусов и лифчика. Everything except bra and panties.
Обычно она ходила без лифчика. She used to go around with no bra.
Ей не нужно ходить без лифчика! She doesn't need to skip the bra!
Не стоило одевать майку без лифчика. Never should have worn a tank top without a bra.
Она поцарапала себя своей застёжкой для лифчика. She scratched herself with her bra hook.
Я сказала ей надеть топ без лифчика. I told her to wear a shirt without a bra.
Значит, вот почему ты меня лапаешь поверх лифчика? Is that why you keep touching me over the bra?
А она без лифчика и соски всегда торчат. No bra and they were always pointy.
Думаю, "косточки" твоего лифчика цепляются за твои скобы. I think the underwire of your bra is yanking on your staples.
Я не знаю, но я проснулась без своего лифчика. I don't know, but I woke up without my bra.
Лучшее, что я сделала, - потратилась на вкладыши для лифчика. Best thing I ever did was invest in bra pads.
Просто они пришли с другим цветом волос и размером лифчика. They just come in different hair colors and bra sizes.
Я всерьёз собираюсь пойти без лифчика на сегодняшнюю большую игру. I'm seriously considering going sans bra for the big game tonight.
И я уверена, что Донна там внизу скакала без лифчика. And I am sure Donna's down there bouncing around without a bra.
Но как вот без лифчика можно уйти, я не понимаю. But how could she go without a bra, I can't understand.
Если бы это было так, вы бы обошлись без лифчика. If that were the case, you'd go with no bra.
Я имею ввиду, что нельзя же прикреплять микрофон ремешком от лифчика. I mean, it doesn't take that much time to hook a microphone to a bra strap.
Будь я на твоем месте, единственной сложностью была б застежка лифчика. The only thing complicated between me and him would be my bra strap.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !