Exemples d’usage de "ловле" en russe avec traduction en anglais

<>
Ты наконец-то готова попробовать свои силы в ловле судака? You finally ready to try your hand at catching some walleye?
Такая тенденция предлагает низкокачественную замену той высококачественной рыбе, к которой мы когда-то привыкли, и неизбежно приведет нас к ловле планктона, в особенности медуз. This trend provides low-quality substitutes for the high-quality fish that we were once accustomed to, and will inexorably lead us toward catching plankton, especially jellyfish.
В Европе предпринимаются меры по приостановке их ловли. There's also moves in Europe to try and stop catching them.
Да ладно, шеф, сами знаете, от ловли преступников пить хочется. Come on, Chief, it's thirsty work catching criminals, you know.
Сейчас действует запрет на их ловлю и вывоз на берег, даже на вывоз на берег тех, что были пойманы случайно. There's now a ban on catching them and even landing them and even landing ones that are caught accidentally.
Пауки используют шелк для различных целей, будь то бегство в случае опасности, построение коконов для яиц, защита и ловля добычи. Spiders use silk for many purposes, including the trailing safety dragline, wrapping eggs for reproduction, protective retreats and catching prey.
Однако здесь возникает дилемма: Если мы продолжаем покупать на дне рынка, мы рискуем попасть в череду покупок в нисходящем тренде - практика, известная как 'ловля падающего ножа'. However the dilemma we face is as follows: If we continue to buy market bottoms, we run the risk of buying a seemingly never ending downtrend, a practice also known as 'catching a falling knife'.
Основанная на рыбной ловле экономика восстановилась и расцвела - но только на десять лет. The fishing economy rebounded and flourished - but only for about ten years.
Это предложение, совместно выдвинутое Новой Зеландией, Аргентиной, Исландией, Норвегией, Перу и Уругваем, позволило бы устранить субсидии рыболовству, которое истощают рыбные ресурсы и способствуют нелегальной, нерегистрируемой и нерегулируемой рыбной ловле. Co-sponsored by New Zealand, Argentina, Iceland, Norway, Peru, and Uruguay, the plan would eliminate fisheries subsidies that affect overfished stocks and contribute to illegal, unreported, and unregulated fishing.
Эта фотография стала ключевой в рассказе о всемирной рыбной ловле для National Geographic. This ended up being the lead picture in the global fishery story in National Geographic.
В соответствии с Законом № 489 о рыбной ловле и аквакультуре и Регламентом к нему, утвержденными Национальной ассамблеей, предусматриваются механизмы социального страхования трудящихся, занимающихся водолазными работами. Act No. 489 on fishing and aquaculture and its implementing regulations, adopted by the National Assembly, provide for the implementation of social insurance mechanisms for workers engaged in diving.
В пункте 59 последнего доклада упоминается, что Te Ohu Kai Moana (Комиссии по вопросам рыбной ловли, регулируемым Договором Вайтанти) вместе с iwi (традиционными племенами) было предложено разработать новый законопроект о рыбной ловле для распределения среди маори рыбных промыслов после урегулирования претензий. Paragraph 59 of the last report mentioned that Te Ohu Kai Moana (the Treaty of Waitangi Fisheries Commission) in conjunction with iwi (traditional tribes) was required to develop a new Maori Fisheries Bill to determine how to distribute fisheries settlement assets among Maori.
В этой связи правительство Индонезии заявило, что оно планирует направить еще одну роту морских пехотинцев в район Белу для патрулирования водной акватории на границе между Восточным Тимором и Восточным Нуса-Тенггара, особенно с учетом необходимости положить конец незаконной ловле рыбы в территориальных водах. In this regard the Government of Indonesia indicated that it planned to dispatch an additional company of marines to Belu regency, to patrol the waters in the border region between East Timor and East Nusa Tenggara, especially in the light of the need to stop illegal fishing in territorial waters.
Когда политические лидеры встретятся на десятой Конференции министров ВТО в Найроби в декабре месяце этого года, у них будет возможность обсудить одну из самых важных целей этой задачи: запретить не позднее 2020 года субсидии, которые способствуют истощению рыбных запасов и незаконной, нерегистрируемой и нерегулируемой рыбной ловле. When political leaders meet at the tenth WTO Ministerial Conference in Nairobi in December, they will have an opportunity to move toward meeting one of that goal’s most important targets: prohibition of subsidies that contribute to overfishing and illegal, unreported, and unregulated fishing by no later than 2020.
представило формулировку по вопросу о ловле рыбы дрифтерными сетями, принятую в резолюции 53/33 Ассамблеи от 24 ноября 1998 года о масштабном пелагическом дрифтерном промысле, неразрешенном промысле в зонах национальной юрисдикции и в открытом море, промысловом прилове и выбросе рыбы и прочих событиях (май 1999 года); Submitted language on drift-net fishing accepted for Assembly resolution 53/33 of 24 November 1998 on large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments (May 1999);
Спешка хороша только при ловле блох. Nothing must be done hastily but killing of fleas.
Я просмотрел отчасти неплохие снимки рыбной мелочи, которая случайно попадается при ловле конкретных видов. I've seen sort of OK pictures of bycatch, the animals accidentally scooped up while fishing for a specific species.
А дети соревновались в сборке кубика Рубика, а не ловле покемонов в дополненной реальности. And children competed over Rubik’s cubes, rather than augmented-reality Pokémon.
Исход аналогичен ловле, содержанию в неволе и торговле дикими животными, такими как виверра, давшая, похоже, начало заболеванию атипичной пневмонии у людей. The outcome can be the same if we trap, enclose, and trade wild animals, such as civet cats, which seems to be the scenario that led to SARS in humans.
Исследования, проведенные Австралийским Институтом Моря установили, что индустрия дайвинга с акулами в Палау стоит намного дороже, чем рыбная промышленность по ловле акул. A study by the Australian Marine Institute found that Palau’s shark-diving industry is worth far more than its shark-fishing industry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !