Exemples d’usage de "маврами" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous25 moor25
Он также участвовал в осаде Гранады, где они взяли верх над маврами. He was also at the Siege of Granada where they defeated the Moor.
А ты не боишься, Мавр? And you're not afraid, Moor?
Мавр говорит свои реплики быстро. The Moor says his lines fast.
Ну и как тебе "Мавр"? What did you think of The Moor?
У Бога много имён, Мавр. God answers to many names, good Moor.
Нет, мавр убил свою жену. No, the moor killed his wife.
Он мавр, крещёный на своей родине. A moor, converted in his homeland.
На мавра уж подействовал мой яд. The Moor already changes with my poison.
Испания повернулась против моих людей, Мавров. Spain has turned against my people, the Moors.
Если хочешь знать, она играла не мавра. If you're wondering, she did not play the Moor.
Никогда не верь испанским маврам, я прав? Never trust a Spanish Moor, am I right?
Как древние мавры, я перехитрил их всех. Like the Moors of old, I outwit them all.
Мавры должны есть с пола, как собаки. Moors should eat off the floor, like dogs.
Как только человек говорит "все Мавры такие" The moment a man says "all Moors are this"
Не может быть, чтобы Дездемона долго любила мавра. It cannot be that Desdemona should long continue her love to the Moor.
Андалузцы, евреи, мавры Приходят отовсюду, через все ворота. Andalusians, Jews and Moors arrive from every port.
Испанские войска отвоевали Гибралтар у мавров в 1462 году. Gibraltar was reconquered from the Moors by Spanish forces in 1462.
Сотни и сотни лет назад, понимаете, Мавры завоевали Сицилию. Hundreds and hundreds of years ago, you see the Moors conquered Sicily.
А я думала, ты хочешь рассказать об изгнании мавров из Испании. I thought you'd bring up expelling the Moors from Spain.
В пункте 341 приводится классификация мавританских граждан и вводится новая категория (" черные мавры "). “Paragraph 341 catalogues Mauritanian citizens and creates a new category ('black Moors').
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !