Ejemplos del uso de "малой" en ruso

<>
Из-за такой малой суммы. Over such a small amount of money.
В одном из сражений, которые вёл пророк, он сказал своим последователям: "Мы возвращаемся с малой войны к большой войне". In one of the battles that the prophet waged, he told his followers, "We are returning from the lesser war to the greater war, to the greater battle."
Список должен начинаться с самой малой единицы. The list should start with the smallest unit.
Таким образом, с самого начала был заметен разрыв между идеальной «большой Новороссией» и реальной «малой Новороссией», состоящей из ДНР и ЛНР. From the outset, therefore, there was a manifest gap between the aspirational greater Novorossiya and the lesser Novorossiya formed around the DPR and LPR.
Тут видно, что в Нидерландах готовность - самая большая среди малой группы. You see the Netherlands is kind of the biggest of the small group.
S&P500: фондовые рынки компаний малой капитализации сигнализируют о подводных камнях S&P500: Small Cap Stocks Signal Weakness Beneath the Surface
Новая доктрина США предполагает увеличение количества тактических ядерных вооружений сравнительно малой мощности. The new US doctrine stipulates an increase in the number of tactical nuclear arms with relatively small explosive potential.
ЗРС может сбивать все что угодно — от малой авиации до баллистических ракет с ядерными боеголовками. The system can shoot down anything from small aircraft to ballistic missiles carrying nuclear warheads.
несколько месяцев назад, малой страной была Исландия, затем такой стала Ирландия, а теперь это Великобритания. a few months ago, small meant Iceland, then it meant Ireland, and now it means the United Kingdom.
Церера останется малой планетой, но в 2015 году мы поймем, что карликовые планеты это тоже планеты. Ceres will continue to be a small planet, but in 2015 we will come to understand that dwarf planets are planets, too.
Третий вариант - военные действия, утвержденные малой группой государств - нужно избегать, по практическим, юридическим и моральным причинам. The third possibility - military action endorsed by a small group of states - should be avoided, for practical, legal, and moral reasons.
Тот факт, что CAC рос стабильно при довольно малой внутридневной волатильности, является индикатором сильного бычьего тренда. The fact that CAC has rallied steadily with relatively small intra-day volatility is indicative of a strong bullish trend.
Для установок малой мощности сокращение выбросов SO2 было обеспечено путем использования топлива с более низким содержанием серы. For small power ranges, reductions in SO2 emissions are obtained by using fuels with a lower sulphur content.
Индия также замедляется в результате малой коррупции: взяточничество стало общей чертой всех форм бизнеса и личных сделок. India is also handicapped by small-scale corruption, with bribery a common feature of all forms of business and personal transactions.
АК был также основным оружием в последней «малой войне», которую сверхдержава надеялась провести быстро и безболезненно: в Ираке. The AK is also the weapon of choice in the latest "small war" that a superpower believed would be brief and painless: Iraq.
Всемирный банк, ООН и даже администрация Буша пытались оказать помощь, хотя и в малой степени относительно масштаба проблемы. The World Bank, the United Nations, and even the Bush administration have moved to help, albeit in small measure relative to the scale of the problem.
Наземная станция с передающими и приемными функциями (например, в качестве минимальной потребности, терминал с очень малой апертурой (VSAT)) Earth station with both transmit and receive functions (e.g. the minimum requirement would be a very small aperture terminal (VSAT))
Однако цены на лекарства являются исчезающей малой частью проблемы для тех стран, которые стараются создать здоровое и продуктивное общество. But drug prices are a vanishingly small part of the problem in countries struggling to build healthy, productive societies.
Но, учитывая более низкие процентные ставки в Европе и глобальное замедление экономического роста, прибыль, вероятно, будет малой даже здесь. But, given lower interest rates in Europe and the global slowdown, the gains are likely to be small even here.
Но понятие «малых» продолжает меняться: несколько месяцев назад, малой страной была Исландия, затем такой стала Ирландия, а теперь это Великобритания. But the definition of “small” keeps changing: a few months ago, small meant Iceland, then it meant Ireland, and now it means the United Kingdom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.