Ejemplos del uso de "мачеха" en ruso con traducción "stepmother"

<>
Traducciones: todos47 stepmom31 stepmother15 stepmum1
Может эта тупорылая мачеха уже вызвала полицию. May be the stupid stepmother already called the police.
До замужества, наша мачеха была надзирательница в тюрьме. Before her marriage, our stepmother was a wardress in a prison.
Да, но ты практически ее мачеха, а я практически ее сводная сестра. Yeah, but you're practically her stepmother and I'm practically her stepsister.
Мачеха Эллы, будучи дамой весёлого нрава, решила вернуть в дом жизнь и смех. Ella's stepmother, high-spirited lady that she was, set out to restore life and laughter to the house.
Я видел собственными глазами, как к ней относились её мачеха и сводные сёстры. I witnessed first-hand how she was treated by her stepmother and stepsisters.
Её биологические родители мертвы, и почему-то ее мачеха звонила сто раз за день. Her natural parents are dead, and for some reason, her stepmother called a bunch of times that day.
Мачеха не хотела, чтобы у ее ненаглядной доченьки были соперницы, вот она и попыталась меня отравить. My stepmother didn't want any rivals for her precious daughter, so she tried to kill me with poison.
Вдруг ей показалось, что мачеха и её дочери и впрямь превратили её в существо из пепла, созданное для каторжного труда. And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil.
Подобно большому серому волку, она прикинулась невинной овечкой, а как и мачеха Белоснежки, она была готова на все, даже на убийство, чтобы спасти свою репутацию. Like the big bad wolf, she disguised herself as an innocent, but like Snow White's evil stepmother, she was willing to do anything, even kill, to protect her image.
Если вы ревнуете к мачехе, мы можем обсудить это завтра. If you're jealous of your stepmother, we can talk about that tomorrow.
Там лежит Брайс Крейн, сын Фрэнка, мачехи Бев, сводных сестер Шармейн и Тары. That there is Bryce Craine, son of Frank, stepmother Bev, half sisters Charmaine and Tara.
Я никогда не спорил с моей мачехой, и для этого не было причин. I never argued with my stepmother, nor she gave me the reasons.
Я прошу вас, месье, сказать мне, говорили ли вы с вашей мачехой вчера днём, и если да, то когда? I should like for you to tell me if you spoke to your stepmother yesterday afternoon, - and if so, when?
Помнишь, как Ирен и Сильвиа не хотели ходить куда-нибудь со своей мачехой, чтобы не выглядеть плохо рядом с ней? Do you remember when Irene and Silvia wouldn't go out with their stepmother so that they wouldn't look bad by her?
Говорят, что, наблюдая за отношениями ее отца с мачехой и их привязанностью к ее единокровным братьям, она стала озлобленной и превратилась в жестокую личность. Observing the relationship between her father and stepmother, and their affection toward her half brothers, she is said to have become embittered and developed a fierce personality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.