Sentence examples of "медвежий рынок" in Russian

<>
Если падение на 20% — это медвежий рынок, а на 30% — крах, то как назвать падение почти на 40%? If a 20 percent drop is described as a bear market, and a 30 percent fall is called a crash — what do we call gold’s almost 40 percent plummet?
Вопрос в том, насколько акции должны еще вырасти, чтобы оправдать текущее владение ими вместо откладывания покупки на следующий медвежий рынок? The question is, how much must current investors expect stocks to gain before peaking to justify owning them here instead of waiting to purchase them in the next bear market?
Мы определили медвежий рынок как падение цен, по крайней мере, на 20% от любого пика, которое длилось, по крайней мере, 3 месяца. We defined a bear market as a drop in prices of at least 20% from any peak, and which lasted at least 3 months.
Это был предыдущий вековой медвежий рынок, что показывает, что вековой бычий рынок склонен оканчиваться сильными фундаментальными показателями и полным безразличием к классу активов. This was the secular bear market prior to this one and illustrates that secular bull markets tend to end with strong fundamentals and complete disinterest for the asset class.
Если мы предположим, что следующий медвежий рынок принесет потери, соответствующие прошлым бычьим рынкам, то в нижней точке следующего медвежьего рынка инвесторы потеряют 38% стоимости своего портфеля. If we assume that the next bear market will deliver losses in-line with what we have experienced from bear markets through history, then at the bottom of the next bear market investors will have lost 38% of their portfolio value.
По данным Федеральной службы государственной статистики, в первой половине 2015 года прибыль корпораций увеличилась на 43% по сравнению с прошлым годом и выросла на 38% с января по июль, даже несмотря на то что нефть продолжала скатываться на медвежий рынок. Corporate profits increased 43 percent in the first half of 2015 compared with a year earlier and grew 38 percent from January to July, even as oil plunged further into a bear market, data from the Federal Statistics Service show.
Медвежьи рынки с 1871 года Bear Markets since 1871
Красные полосы говорят о медвежьем рынке, где продавцы превосходят покупателей числом и цены падают. Red bars indicate a bearish market, where sellers outnumber buyers and prices are falling.
Медвежьи рынки с 1871 года - Статистика Bear Markets since 1871 - Statistics
• … красные полосы говорят о медвежьем рынке, в котором продавцы превосходят покупателей числом и цены падают. • … red bars indicate a bearish market, where sellers outnumber buyers and prices are rising.
Самая непредвзятая оценка величины следующего медвежьего рынка – историческая медиана в 38%. The most unbiased estimate of the magnitude of the next bear market is the historical median of 38%.
Недавний рост цен на нефть может рассматриваться как коррекция медвежьего рынка. The recent rise in oil prices could be seen as bear market correction.
Мое мнение таково, что мы все еще в циклическом бычьем рынке внутри векового медвежьего рынка. My belief is that this remains a cyclical bull market within a secular bear market.
Они показывали себя очень хорошо за прошлые 10 лет, причем даже во время медвежьего рынка 2008-2009. They have performed exceptionally well for the past 10 years, performing well even during the 2008-09 bear market.
Бычьи рынки определены как рост, по крайней мере, на 50% от нижней точки медвежьего рынка, длящийся, по крайней мере, 6 месяцев. Bull markets were then defined as a rise of at least 50% from the bottom of a bear market, over a period lasting at least 6 months.
Поскольку рынок устремился вверх, слышно много голосов о том, что дно марта 2009 года отметило окончание медвежьего рынка, последовавшего за технологическим пузырем. With the market's strong run, there have been many calls that the March 2009 bottom marked a termination to the bear market that began following the tech bubble.
Я уже упоминал о своей полной несостоятельности в части извлечения прибыли из правильного прогноза в отношении приближения «великого медвежьего рынка», пришедшего в 1929 году. I have already mentioned my complete failure to benefit from my correct forecasts of the Great Bear Market which started in 1929.
Если мы предположим, что следующий медвежий рынок принесет потери, соответствующие прошлым бычьим рынкам, то в нижней точке следующего медвежьего рынка инвесторы потеряют 38% стоимости своего портфеля. If we assume that the next bear market will deliver losses in-line with what we have experienced from bear markets through history, then at the bottom of the next bear market investors will have lost 38% of their portfolio value.
Еще более огорчает факт, что когда наступит период медвежьего рынка, то он, вероятно, сведет на нет 38% всей предыдущей прибыли (как показано на Графике 2. и в Таблице 2.). More disconcerting still is the fact that, when the bear market comes, as Chart 2. and Table 2. demonstrate, it is likely to wipe out 38% of all prior gains.
Логичный путь подготовки к коррекции рынка заключается в исключении переоцененных компаний из портфеля, потому-что они испытают двойной удар: снижение стоимости до справедливой оценки и дальнейшее снижение, вызванное медвежьим рынком. An intelligent way to prepare for a stock market correction is to remove the moderately overvalued (or more) stocks from your portfolio because they stand to experience a double whammy: (1) a sharp decline that accompanies a reversion to fair valuation, and (2) the decline to undervaluation that occurs during periods of bear market stock pricing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.