Ejemplos del uso de "медицинским" en ruso

<>
Я сверился с Медицинским Центром. I checked with the Medical Centre.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно. Equal access to health care is not enough.
Говорили, что эти дети подвергались медицинским экспериментам. The rumor was these kids were the subject of medical experiments.
Всеобщий доступ к медицинским услугам также целесообразен. Universal health coverage is also smart.
Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям. Some are concerned that it will interfere with medical research.
Хранители имеют приоритетный уровень доступа к своим медицинским записям. Custodians have the highest level of access to a health record.
Я не собираюсь заводить шашни с медицинским студентом. I'm not running round with a medical student.
Я не занимаюсь медицинским уходом на дому, если ты об этом. I'm not a home health attendant, if that's what you're asking.
Закон об отпуске по семейным и медицинским причинам Family and Medical Leave Act
Всеобщий доступ к медицинским услугам является правильным, целесообразным и давно назревшим. Universal health coverage is right, smart, and overdue.
Акт о доступе к медицинским отчетам для Соединенного Королевства U.K. Access to Medical Reports Act
Итак, во сколько же обойдется обеспечение всеобщего доступа к современной медицине и медицинским услугам? So, how much would it cost to ensure universal access to modern medicine and health services?
Мы ищем необычно низкого однорукого человека с медицинским образованием. We're looking for an unusually short, one-armed man with medical training.
Кроме того, они должны предлагать стандартный страховой пакет, гарантирующий компенсацию лечебных услуг, необходимых по медицинским показаниям. Furthermore, they must offer the standard health insurance package, which contains curative medically necessary care.
Дейта, почему Вы хотите ознакомиться с медицинским данными доктора Тейнер? Data, why do you want to look at Dr. Tainer's medical records?
Кроме того, будет создано учебное заведение для подготовки по медицинским вопросам руководителей клубов и общинных союзов престарелых. A school will also be developed to provide health training to leaders of clubs and community unions of older persons.
Я могу поговорить с медицинским оценочным советом от вашего имени. I can talk to the medical evaluation board on your behalf.
Тем временем, Южной Корее следует продолжать попытки возобновления диалога с Севером по гуманитарным, медицинским и экологическим вопросам. Meanwhile, South Korea must continue its efforts to resume a dialogue with the North on humanitarian, health, and environmental issues.
Это решение было названо многими "Потенциально самым важным медицинским прорывом этого столетия". This solution has been called, by some, "potentially the most important medical advance this century."
Эти помещения необходимо содержать в хороших рабочих условиях и обеспечить их соответствие нормам профессиональной безопасности и медицинским нормам. Those areas must be kept in good operating condition and in compliance with occupational safety and health standards.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.