Ejemplos del uso de "мелкофокусное землетрясение" en ruso

<>
В тот момент, когда он выходил, произошло сильное землетрясение. Just as he was going out, there was a great earthquake.
У нас было землетрясение вчера вечером. We had an earthquake last night.
По сообщению сегодняшней газеты, вчера в Чили было сильное землетрясение. According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
Вчера в Индии произошло большое землетрясение. A big earthquake occurred in India yesterday.
Когда случилось большое землетрясение мне было всего десять. When the big earthquake occurred, I was just ten.
Будет ли в ближайшем будущем землетрясение? Will there be an earthquake in the near future?
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение. We may have a very severe earthquake any moment now.
Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней. This earthquake took a hundred and fifty lives, as well.
К сожалению, три дня тому назад землетрясение магнитудой 8.8 ударило по тихоокеанскому побережью японского региона Тохоку. Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
Вчера было землетрясение. There was an earthquake yesterday.
Всё, что было на столе, загрохотало, когда началось землетрясение. Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
Если будет большое землетрясение, то дом ещё как может развалиться. If there’s a big earthquake, the house could really collapse!
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь? When an earthquake occurs, what will you do first?
Сегодня утром было землетрясение. There was an earthquake this morning.
Землетрясение магнитудой 6,6 произошло в четверг, 31 октября, в районе города Кокимбо в центральной части Чили, передает агентство Reuters. An earthquake with a magnitude of 6.6 occurred on Thursday, October 31 near the city of Kokimbo in the central part of Chile, reports the agency Reuters.
Кроме того, в Чили произошло самое мощное в новейшей истории землетрясение: Moreover, the most powerful earthquake in modern history occurred in Chile:
Тогда землетрясение магнитудой 8,8 и вызванное им цунами привели к гибели в Чили более 550 человек и разрушению 220 тысяч зданий. At that time, an earthquake with a magnitude of 8.8 and the tsunami it caused resulted in the death of 550 people in Chile and the destruction of 220 thousand buildings.
Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия; Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,
Болгарские власти решили дополнительно изучить вопросы безопасности атомного строительства после того, как в прошлом месяце самое разрушительное в истории Японии землетрясение и цунами повредили реакторы японской станции, что привело к утечке радиации. The Bulgarian authorities are carrying out additional analysis on nuclear safety after Japan’s worst-ever earthquake and tsunami last month damaged reactors and led to radiation leaks.
Коалиция германского канцлера Ангелы Меркель объявила 30 мая о планах для страны полностью отказаться от использования ядерной энергии к 2022 году, после того, как землетрясение в Японии 11 марта вызвало самый серьезный со времен Чернобыля в 1986 году ядерный кризис. German Chancellor Angela Merkel’s coalition announced plans on May 30 for the country to exit atomic energy by 2022, after the March 11 earthquake in Japan sparked the worst nuclear disaster since Chernobyl in 1986.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.