Ejemplos del uso de "мелко" en ruso con traducción "small"

<>
И мы должны думать очень рационально о сравнительных преимуществах мелко- и крупномасштабного сельского хозяйства. And we need to think very dispassionately about the comparative advantages of small-scale and large-scale.
уделять более пристальное внимание мелко- и среднемасштабным очистным сооружениям и оказывать финансовую поддержку внедрению альтернатив использованию крупных канализационных систем и городских очистных сооружений в качестве одного из средств решения проблемы загрязнения сточными водами прибрежных районов и соответствующих речных бассейнов; To place greater emphasis on small- and medium-scale wastewater treatment facilities and provide financial support to alternatives to large-scale sewers and municipal wastewater treatment plants as one means of addressing sewage pollution of coastal areas and associated river basins;
Однако в отличие от многих других стран и даже других общин Гайаны индейские общины имеют право накладывать вето на мелко- и среднемасштабные горные работы на принадлежащих им землях, которые, как это было доказано, носят деструктивный характер, а также эксклюзивные права на лесные ресурсы. However, unlike many other countries and indeed other Guyanese communities, Amerindian communities have a veto over small and medium scale mining on their titled land, which are the types of mining that have proven to be destructive, and have exclusive rights on the forest resources.
призывает Стороны принимать в конкретно определенных пространственных масштабах меры по обеспечению более целостного учета местных экологических и социально-экономических условий, прежде всего посредством поощрения мелко- и среднемасштабных проектов и деятельности, осуществляемых на местном уровне, принимая во внимание существующие проекты проведения восстановительных мероприятий и оказывая содействие новым таким проектам; Encourages Parties to take action at a specific spatial scale so as to address the local ecological and socio-economic conditions in a more holistic manner, notably through the promotion of small and medium-sized projects and activities at the local level, taking into account existing rehabilitation projects and promoting new rehabilitation projects;
призывает Стороны принимать в конкретно определенных пространственных масштабах меры по обеспечению более целостного учета местных экологических и социально-экономических условий, прежде всего посредством поощрения реализации мелко- и среднемасштабных проектов и деятельности, осуществляемых на местном уровне, принимая во внимание существующие проекты проведения восстановительных мероприятий и оказывая содействие новым таким проектам; Encourages Parties to take action at a specific spatial scale so as to address the local ecological and socio-economic conditions in a more holistic manner, notably through the promotion of small and medium-sized projects and activities at the local level, taking into account existing rehabilitation projects and promoting new rehabilitation projects;
Для сокра- щения оперативных расходов при разработке проектов МЧР/СО, особенно в отношении мелко- масштабных промышленных проектов, ЮНИДО разработала методологические принципы проведения так называемых " базовых исследований " по оказанию помощи разработчикам проектов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в том, чтобы осуществление проектов МЧР/СО в этих странах обеспечивало реальное, поддающееся изме- рению и долговременное сокращение выбросов парниковых газов. In order to reduce transaction costs in CDM/JI project development, particularly for small-scale projects in industry, UNIDO carried out work in developing methodological guidelines for the so-called “baseline studies” to help project developers in developing countries and economies in transition to ensure that CDM/JI projects in their countries deliver real, measurable and long-term GHG emissions reduction.
Обама явно не мелкий президент. Obama is certainly not a small-time president.
Мелкий адвокат с сомнительной репутацией. Small-time attorney with a questionable background.
Мелким шрифтом было написано - викторины. The small print said panel games.
Большой шанс для мелких фермеров A Big Chance for Small Farmers
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее. The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами. The smallest blood vessels are called capillaries;
Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая. Small in stature, not swift, not cunning.
Самый мелкий вышибала, что я видел. Smallest bouncer I've ever seen.
Более мелким частям пыли везет больше. Smaller particles are the lucky ones.
Увидимся в суде мелких тяжб, парень. See you in small claims court, bub.
Использование более мелких кнопок панели задач Use smaller taskbar buttons
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски" There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish"
Зацепы, работа на мелкие суставы, царапанье глаз. Fish hooking, working the small joints, eye gouging.
Обратите внимание на другие, более мелкие выступы. Notice these other, smaller protuberances.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.