Beispiele für die Verwendung von "месса без пения" im Russischen

<>
Они отслужили 15 торжественных месс и 25 малых месс, без пения. They've offered 15 high masses and 25 low masses.
Не могу представить себе жизнь без него. I can't conceive of living without him.
Чёрная Месса, Колин. Black Mass, Colleen.
Она берёт уроки пения и танцев, не говоря об уроках плавания и тенниса. She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
Лучше перестань покупать вещи без разбору. You had better stop buying things at random.
Сестра Концепта говорит, что прошлогодняя месса была изумительна. Sister Concepta said that last year's Mass here was fabulous.
Никогда не слышал его пения. I never heard him sing.
Иногда он выходит из себя без причины. He sometimes loses his temper for nothing.
Это заупокойная месса, а не вечер у мадам Анжель. It's a Requiem Mass, not a party at Madame Angel's.
Как подчеркивает Леман, для Синатры и для остального мира в целом единственным по-настоящему важным физическим свойством был голос — с самого начала у него было прозвище «Голос» (хотя помимо пения он был прекрасным актером и танцором). As Lehman points out, for Sinatra and the world at large there was only one physical attribute that mattered: The Voice, his nickname from the earliest years. With his nuanced use of that vocal instrument Sinatra raised crooning to an unimaginable aesthetic level.
Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения? Can you imagine what life would be like without television?
Месса начинается через полтора часа. You know, mass starts in half an hour.
Он также вернул некоторые аспекты Культурной революции, устроив массовые пения «красных песен», музыки маоистских кампаний 1960-х годов (несмотря на то, что он и его семья сильно пострадали в те времена). He also revived aspects of the Cultural Revolution by staging mass singing of “Red songs," music from Maoist campaigns of the 1960s (even though he and his own family had suffered grievously at the time).
Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия. The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Ночная месса казалось даже короткой и приятной, после того как я стал атеистом. Midnight mass was so short and sweet now that I'd become an atheist.
В противовес этому, сегодняшний парламент, который был избран после массовой очистки от реформистов, начал свое инаугурационное заседание с пения "смерть Америке". By contrast, the current parliament, elected following a massive purge of reformists, began its inaugural session with chants of "Death to America."
Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов. No artificial colours, preservatives or flavours.
Вечерняя месса начнется через 20 минут. Evening mass starts in 20 minutes.
Искусство танца, как и искусство пения и занятий любовью связано со сплетением новых форм выражения из твоего сердца, твоей души. The art of dance, just like the art of song, the art of making love it's about weaving together new forms of expression from your heart, your soul.
Я не могу жить без телевизора. I can't live without a TV.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.