Verwendungsbeispiele von "месяцах" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle9309 month9306 andere Übersetzungen3
Мы в двух месяцах от Оа. We're two months from Oa.
Вычисление возраста в годах, месяцах и днях Calculate age in accumulated years, months, and days
Срок службы каждой номенклатуры задается в месяцах. The useful lifetime for each item is specified in months.
Разница в месяцах между начальной и конечной датой. The difference between the months in start_date and end_date.
Срок действия протоколов может быть указан в месяцах и годах. The limit of validity of reports may be given in months and years.
Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих? What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues?
Сроком хранения определяется период годности продукта, измеряемый в днях, месяцах или годах. The shelf life defines the effective period of a product as measured in days, months, or years.
Поле Открытый договор (в месяцах) используется для определения длины периода обновления соглашения лимита подписи. The Open agreement (months) field is used to define the length of the renewal period for a signing limit agreement.
А моя награда за то, что я пережил её, состояла в последующих 4 месяцах химии. And my reward for surviving it was to go back for four more months of chemo.
Удалять элементы старше: задайте интервал времени, через который нужно архивировать элементы (в днях, неделях или месяцах). Clean out items older than Choose the default setting for when you want your items archived, in days, weeks, or months.
(EEUR) Создание периодического журнала и его разноска путем указания интервала повторения, например в днях или месяцах. (EEUR) Create and post a periodic journal by specifying the period interval for the recurrence, such as days or months.
Кроме того, по практическим соображениям, было бы желательно указывать в протоколах срок их действия в месяцах и годах. Moreover, for practical reasons, it would be preferable to indicate the period of validity (month, year) in the test report.
В поле Продолжительность договора (в месяцах) укажите число месяцев, в течение которых согласие сотрудника с условиями договора лимита является действительным. In the Duration of agreement (in months) field, specify the number of months that the employee’s confirmation of the terms of the limit agreement are valid.
Я говорю о месяцах долгих кошмарных тихих ночей в полном одиночестве в реанимации с 27 инкубаторами, полными хрупких умирающих маленьких жизней. I'm talking for months of long, terrible, quiet nights all alone in the NICU watching over 27 incubators full of fragile, dying, little lives.
Большинство руководителей компаний из-за краткосрочности интересов фондовых рынков фокусируются на ближайших 12 месяцах, в то время как политики больше сосредоточены на среднесрочных перспективах. For the most part, CEOs, hemmed in by the short termism of stock markets, are focused on the next 12 months, whereas politicians are focusing on a more medium-term outlook.
Нельзя с уверенностью говорить о ближайших нескольких месяцах — надо будет еще посмотреть на новые данные — но вероятность того, что эти цифры случайны, крайне мала. We won’t know for sure for another few months, when there is additional data to look at, but the odds of this being simple happenstance are slim.
Поскольку мировое сообщество здравоохранения заново запускает свои ежегодные часы – и я начинаю каталогизировать большие истории здоровья 2018 года, мы должны задуматься о недавно завершившихся 12 месяцах. As the global health community resets its annual clock – and I begin cataloguing the big health stories of 2018 – we should take a moment to reflect on the 12 months recently ended.
Избранных забирают из семей и заточают в призрачный мир тьмы на 18 лет - что составляет два девятилетних периода, намеренно рассчитанных, чтобы пробудить воспоминания о девяти месяцах, проведенных во чреве матери. Taken from their families, sequestered in a shadowy world of darkness for 18 years - two nine-year periods deliberately chosen to evoke the nine months they spend in the natural mother's womb.
В приведенной ниже таблице укажите продолжительность срока (в месяцах), в течение которого владелец МВУ и НВУ может управлять транспортным средством, участвующим и не участвующим в международном дорожном движении по территории вашей страны. In the table below, indicate for how long (in months) an IDP or DDP holder may operate a vehicle in international and non-international traffic in the territory of your country.
Кроме того, хотя отказ от абортов по моральным соображениям со стороны врача вполне допустим, подобные случаи не должны использоваться в качестве средства для предупреждения абортов, и правительство обязано, прежде всего в соответствии с правилом о двух месяцах, обеспечить немедленное направление к другим врачам для производства аборта. Also, while conscientious objection to abortion by a doctor was perfectly permissible, that should not be used as a means to prevent abortion, and the Government must, especially under the two-months rule, ensure immediate referral to some other doctor who would perform the abortion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!