Ejemplos del uso de "мешаться" en ruso
Старый медведь не будет больше особо мешаться под ногами.
Old big bear's not gonna be around much anymore.
Конечно, поэтому самое лучшее, что вы можете сделать - это не мешаться.
Oh yes, the best thing you can do honestly, is keep out of the way.
Я просто вспылил, мелочь больше не будет мешаться у вас под ногами.
I am excited and wants to be just a little red.
А поскольку Путин это знает, он, вероятно, не будет обещать уступать дорогу не мешаться.
Since Putin knows that, he probably won’t promise to keep out of the way.
Я был бы счастлив, если бы правительство просто прекратило мешаться у нас под ногами.
I would love it if the government would just get out of our way.
Пока он не окопается и не разместит бойцов, мы тут будет только под ногами мешаться.
Until he secures his position and gets the physical layout, he'll only dump on us.
Почему бы вам не посидеть, поесть суши и не мешаться под ногами, пока мы не позовем?
Why don't you and your friends chill, eat some sushi and stay out of the way until we need you?
Я бы с удовольствием, но это такой сложный проект, и я не хочу мешаться под ногами.
I would love to, but it's kind of a tricky project and I don't want to complicate things.
Во время недавних обсуждений кандидат в президенты Ньют Гингрич заявил, что НАСА должно перестать мешаться частному сектору.
In a recent debate, GOP presidential candidate Newt Gingrich said that “NASA ought to be getting out of the way and encouraging the private sector.”
Если бы НАСА работало так, как этого хочет законодатель Гингрич, то есть «перестав мешаться частному сектору», одновременно предоставляя возможность капиталистам начинать космический бизнес, это могло бы повредить частный сектор в космосе.
If NASA worked the way policymakers such as Gingrich want it to — paradoxically “getting out of the way” while providing venture capitalists government money to start space businesses — the agency could actually hurt private enterprise in space.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad