Beispiele für die Verwendung von "миллиграммов" im Russischen
Übersetzungen:
alle35
milligram35
Мне нужно 200 миллиграммов фуросемида и два миллиграмма морфина.
I need 200 milligrams of furosemide and two milligrams of morphine, stat.
Я употребил около 600 миллиграммов кофеина, и ни грамма алкоголя.
I had about 600 milligrams of caffeine, zero of alcohol.
На типичном приёме у стоматолога, удаляется примерно от 15 до 30 миллиграммов.
And in a typical dentistry visit, you may have about 15 to 30 milligrams removed.
Сэнди, дай миссис Бадали 30 миллиграммов диазепама перед тем как отвезешь ее в операционную.
Sandy, give Mrs. Badali 30 milligrams of diazepam before you bring her to the O.R.
Производители сообщили ИМЕРК, что содержание ртути в мембранных переключателях находится в диапазоне более 1000 миллиграммов.
The mercury content reported by manufacturers to IMERC for pressure switches was in the range of greater than 1,000 milligrams.
Он также содержит 200 миллиграммов гуараны - растения, в котором одна из самых высоких концентраций кофеина в мире.
It also contains 200 milligrams of guarana, one of the highest caffeine containg plants in the world.
Содержание ртути в неоновых лампах варьируется, однако оценочная величина составляет от 250 до 600 миллиграммов на одну лампу.
The mercury content of neon lamps varies but is estimated to be between 250 and 600 milligrams per lamp.
Но, если съесть лишь 100 миллиграммов чистого фосфора, количество, которое может поместиться на кончике пальца, то исход может быть летальным.
But eating just 100 milligrams of pure phosphorous, enough to coat a finger tip, could be fatal.
В древние времена, до того как начали чистить зубы, на зубах могло откладываться до 600 миллиграммов на протяжении всей жизни.
But in ancient times before tooth brushing, up to 600 milligrams might have built up on the teeth over a lifetime.
Таким образом, люди стали сравнивать новые лекарства со старыми препаратами, но давали старые лекарства в огромных дозах, 20 миллиграммов галоперидола в день.
So people set about doing trials of these new drugs against the old drugs, but they gave the old drugs in ridiculously high doses - 20 milligrams a day of haloperidol.
Кстати, в аптеке пусть и не зарегистрировали рецепт Бена, но в тот день у них не было в наличии 80-ти миллиграммов оксикодона.
By the way, the pharmacy may not have bar-coded Ben's prescription, but they also didn't have 80-milligram oxy in stock that day.
Производители сообщили ИМЕРК о том, что содержание ртути в компактных люминесцентных лампах варьируется в диапазоне от более 0 до 50 миллиграммов на одну лампу.
The mercury content reported by manufacturers to IMERC for compact fluorescent lamps ranged from greater than 0 up to 50 milligrams per lamp.
Количество ртути, которое используется при пломбировании полости зуба амальгамой, изменяется в зависимости от размеров полости и размера используемой капсулы с амальгамой (например, 400, 600 или 800 миллиграммов).
The amount of mercury used when a dentist fills a tooth cavity with amalgam varies with the size of the cavity and the amalgam capsule size (e.g., 400, 600, or 800 milligrams) used.
Производители сообщили ИМЕРК, что содержание ртути в автомобильных разрядных фарах высокой интенсивности находится в одном из двух следующих диапазонов: от 0 до 5 миллиграммов на лампу и от 5 до 10 милиграммов на лампу.
The mercury content reported by manufacturers to IMERC for HID automobile headlamps was in one of the following two ranges: greater than 0 to 5 milligrams per lamp and greater than 5 to 10 milligrams per lamp.
В докладе Совета по защите природных ресурсов за 2007 год об использовании ртути в производстве осветительных приборов в Китае приведены оценочные данные о том, что в 2005 году потребление ртути на производстве составило 8 миллиграммов на одну компактную люминесцентную лампу.
A 2007 NRDC report on the use of mercury in China's lighting industry estimated that the production of compact fluorescent lamps consumed an average of 8 milligrams of mercury per lamp in 2005.
В докладе Совета по защите природных ресурсов за 2007 год об использовании ртути в производстве осветительных приборов в Китае приведены оценочные данные о том, что в 2005 году потребление ртути на производстве составило 40 миллиграммов на одну прямую трубчатую люминесцентную лампу.
A 2007 Natural Resources Defense Council (NRDC) report on the use of mercury in China's lighting industry estimated that the production of straight fluorescent tube lamps consumed an average of 40 milligrams of mercury per lamp in 2005.
В Великобритании, мои коллеги по Комиссии, и я были весьма впечатлены формальной политикой правительства в отношении наших рекомендаций, особенно в том, что касалось сокращения назначения антибиотиков, предупреждения внутрибольничных инфекций и ограничения использования антибиотиков в сельском хозяйстве, до 50 миллиграммов на килограмм домашнего скота.
In the UK, my Review colleagues and I were quite impressed by the government’s formal policy response to our recommendations, especially with respect to reducing antibiotic prescriptions, preventing hospital-acquired infections, and limiting the use of antibiotics in farming to 50 milligrams per kilogram of livestock.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung