Ejemplos del uso de "мнений" en ruso con traducción "mind"

<>
Следующий этап будет заключаться в анализе предлагаемых руководящих принципов с учетом различных высказанных мнений и в принятии на основе консенсуса позиции, которая будет представлена на следующем совещании председателей. The next step was to analyse the proposed guidelines, bearing in mind the various points made, and to adopt a consensual position for submission at the next meeting of chairpersons.
В соответствии с решением СК-1/14 проект текста процедур и механизмов был разработан на основе мнений и предложений, которые были представлены секретариату, и с учетом последних достижений в этой области, что отражает различные варианты и альтернативы. In pursuance of decision SC-1/14, the draft text of procedures and mechanisms has been developed on the basis of views and proposals submitted to the secretariat and bearing in mind recent developments in this field, reflecting options and alternatives.
в целях точного отражения мнений всех ораторов и обеспечения сбалансированности при подготовке докладов о деятельности рабочих групп и пленарных заседаний, а также с учетом финансовых последствий, включая расходы на письменный перевод документов, на документацию, касающуюся универсального периодического обзора, должно распространяться ограничение на количество слов, как это указано в схеме, прилагаемой к настоящему тексту; In order to reflect the views of all speakers accurately and to ensure balanced reporting on both the Working Group and plenary sessions, and bearing in mind the financial implications, including costs for translation of documents, a word limit shall apply to documentation related to the universal periodic review, as specified in the chart annexed to the present text;
С учетом этого и в целях максимального использования нашего времени, с тем чтобы заседание было коротким, но полезным, и стремясь при этом обеспечить справедливое отражение мнений участников всех регионов в ходе этого заседания мы избрали формат, который уже успешно использовался в ходе предыдущих открытых заседаний Совета, включая итоговые заседания, проведенные в 2002 году. With this in mind and with the purpose of maximizing the use of our time in order to have a short but useful session, while at the same time seeking equitable representation of views from participants of all regions during the meeting, we have chosen a format already used with success in previous Council open meetings, including the wrap-up meetings held during 2002.
с признательностью отмечает не прекращаемые Департаментом общественной информации усилия по выпуску ежедневных пресс-релизов и просит Департамент продолжать оказывать эту бесценную услугу как государствам-членам, так и представителям средств массовой информации, рассматривая при этом возможные способы совершенствования процесса издания пресс-релизов и упорядочения их формата, структуры и объема при учете мнений государств-членов; Notes with appreciation the continued efforts of the Department of Public Information in issuing daily press releases, and requests the Department to continue providing this invaluable service to both Member States and representatives of the media, while considering possible means of improving their production process and streamlining their format, structure and length, keeping in mind the views of Member States;
постановляет далее, что указанная рабочая группа будет содействовать разработке рекомендаций по обеспечению комплексной и скоординированной последующей деятельности по итогам конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций с учетом продолжающегося процесса реформы Организации Объединенных Наций и положений резолюции 50/227 Генеральной Ассамблеи, а также мнений, выраженных государствами-членами в ходе общих прений по этому вопросу; Decides further that the working group will help to develop recommendations to ensure an integrated and coordinated follow-up of the United Nations conferences and summits, bearing in mind the continuing reform process of the United Nations and General Assembly resolution 50/227, as well as the views expressed by the Member States during the general debate on this question;
Поделитесь своим представлением о том, каким Вы хотели бы видеть мир лет через 50 или 100, каким Вы хотели бы видеть мир лет через 50 или 100, в котором моральный прогресс совмещается с богатством [мнений]. С.Х.: Я думаю, что как только мы признаём, что человечество сейчас на пути к пониманию разума на достаточно детальном уровне описания мозга, то мы тут же должны признать, что мы скоро сможем понять все положительные и отрицательные качества человека гораздо более детально. Paint your picture of what rolling the clock 50 years forward, 100 years forward, how you would like to think of the world, balancing moral progress SH: Well, I think once you admit that we are on the path toward understanding our minds at the level of the brain in some important detail, then you have to admit that we are going to understand all of the positive of ourselves in much greater detail.
Держи своё мнение при себе. Keep your position in mind.
Что заставило тебя переменить мнение? What made you change your mind?
и изменить их мнение непросто. And it's not easy to change their minds.
Я разовью своё собственное мнение позже. I'll develop a mind of my own later.
Почему ты постоянно меняешь свое мнение? Why do you keep changing your mind?
Как можно поменять мнение Британии о Брексите How Britain Could Change Its Mind About Brexit
«Когда меняются факты, я меняю своё мнение. “When the facts change, I change my mind.
Я наконец-то стала высказывать свое мнение. I finally started to speak my mind.
Тогда другой вопрос: кто поменял своё мнение? And the other question, who changed their mind?
Но мнение язычника в совете будет полезно. But to have a specimen of the heathen mind in council will be useful.
С течением времени он изменил своё мнение. In the course of time, he changed his mind.
Она может и будет высказывать собственное мнение. She can and will speak her mind.
Но более тщательное рассмотрение изменило бы мнение людей. But more intensive consideration could change people’s mind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.