Ejemplos del uso de "многочисленны" en ruso con traducción "multiple"

<>
Фактор спроса изменяется параллельно с фактором предложения, и причины, толкающие детей в сети сексуальной эксплуатации, также многочисленны. The demand factor goes hand in hand with the supply factor and the reasons that push children into sexual exploitation are also multiple.
Причины растущего неравенства доходов и богатства многочисленны и имеют много нюансов; однако на непреднамеренных последствиях нынешнего беспрецедентного периода сверхмягкой монетарной политики лежит большая часть вины. The causes of rising income and wealth inequality are multiple and nuanced; but the unintended consequences of the recent unprecedented period of ultra-loose monetary policy deserves a chunk of the blame.
Препятствия многочисленны, зачастую связаны с регулятивными осложнениями, общественными или культурными предрассудками, отсутствием адресных положений и дискриминационной практикой, которая редко когда оспаривается, включая тонкие формы дискриминации, проявляющиеся в расследовании дел с нарушением правил, в недостатках и задержках, имеющих место при судебном преследовании и наказании, и в неэффективном или неоперативном осуществлении административных средств защиты. Obstacles are multiple, frequently intertwined with regulatory complications, social or cultural prejudices, lack of targeted provisions and discriminatory practices that have seldom been challenged, including subtle forms of discrimination sometimes borne out in irregular conduct of investigations of cases, flaws or delays in prosecution and punishment, and ineffective or delayed implementation of administrative remedies.
Видите многочисленные трещинки и потертости? See the multiple clefts and wastage?
Многочисленные проблемы влияют на занятость. Multiple problems affect employment.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Рваная рана, многочисленные синяки на лице. Laceration, multiple bruising to the face.
У нас сигнал многочисленных телепортов снаружи здания. We got a read on multiple teleports from outside the courtroom.
Да, здесь многочисленные переломы бедренной кости, таза, позвоночника. Yeah, there are multiple breaks in the femur, pelvis, vertebrae.
Мгновенная реакция: гниль под многочисленными слоями луковицы ВВП US GDP Instant Reaction: The Tainted Core under Multiple Layers of the GDP Onion
Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак. They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults.
Многочисленные рваные раны и ожоги на шее и плечах. And multiple lacerations and burns on his neck and shoulder.
И, конечно же, многочисленные мониторы, передающие различную информацию ныряльщику. And of course there're multiple displays, to get the information to the diver.
Она больше не проводит политику, ведущую к многочисленным бедствиям. It no longer practices the policies that led to multiple disasters.
Он умер от многочисленных пулевых ранений и серьезного обморожения. He died of multiple gun shot wound and severe hypothermia.
У ИГИЛ есть многочисленные цели при выборе такого образа действий. ISIS has multiple goals in following this path.
Эта сборка содержит многочисленные исправления, устраняющие сбои в работе Магазина. This build contains multiple fixes to address crashes in the Store.
Эти многочисленные задачи фундаментально отличают экономическое восстановление от "обычного развития". These multiple tasks make economic reconstruction fundamentally different from "development as usual."
Была в шлеме, находится в сознании, многочисленные ушибы шеи и позвоночника. Helmeted, no I O.C, multiple contusions along neck and spine.
Многочисленные травмы - печень, лёгкие, грудная клетка левая бедренная кость, отказали почки. Multiple traumas, spleen, liver, lung, flail chest left neck of femur, renal shutdown.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.