Ejemplos del uso de "модернизировался" en ruso

<>
За эти годы мощный F-15 неоднократно модернизировался с учетом растущих угроз; но обладает ли почтенный Eagle теми качествами, которые необходимы для завоевания господства в небе? Over the years, the mighty F-15 has been upgraded to keep pace with evolving threats, but does the venerable Eagle still have what it takes to dominate the skies?
И как долго она будет иметь возможность модернизироваться? And how long can Moscow afford to modernize?
Эти ракеты неоднократно модернизировались, а срок их службы планируется завершить в 2030 году. The missiles have been upgraded many times, and are intended to be used until 2030.
Модернизируются системы сигнализации, связи и энергоснабжения: в 1998 году на средства беспроцентной ссуды, предоставленной правительством Дании, была модернизирована линия связи на участке Кайшядорис- Радвилишкис; в настоящее время проводятся работы по модернизации линии связи на участке государственная граница- Шумшкас- Вильнюс. Signalling, telecommunications and energy supply installations are under modernisation: in 1998 telecommunication line in the section Kaisiadorys- Radviliskis was modernised, using interest free loan granted by the Government of Denmark; in the meantime to telecommunication line in the section State border- Sumskas- Vilnius is under modernization.
За предыдущие 20 лет независимости Украина практически не модернизировалась. For the previous 20 years of its independence, Ukraine practically did not modernize itself.
Семь ударных атомных подводных лодок в настоящее время модернизируются за счет включения подводных ракетоносцев класса HMS Astute. The force of seven nuclear attack submarines is being upgraded by the introduction of the HMS Astute class.
Лозунг "Путин или смерть!" уступит место новому кремлевскому лозунгу – "Модернизируйся!". The creed of Putin-or-death would become the new Kremlin motto — Modernize!
Тем временем истребители F-15J и F-2 модернизируются для того, чтобы увеличить свои возможности в области воздушного боя. Meanwhile, F-15J and F-2 fighters are receiving upgrades to boost their air-to-air capability.
Они надеются, что будут финансовыми бенефициариями, что могло бы помочь им модернизироваться. They expect to be net financial beneficiaries, which would help them modernize.
Но если ВВС США хотят списать А-10, начиная с 2022 года, то Су-25 постоянно модернизируется, идя в ногу со временем. But while the U.S. Air Force wants to retire the A-10 starting in 2022, the Su-25 is undergoing extensive upgrades to keep with the times.
Да, Китай вступил в глобальный рынок и может похвастаться многими достижениям модернизирующегося общества. Yes, China has emerged into the global market and boasts many of the hallmarks of a modernizing society.
За эти годы мощный F-15 постоянно модернизируется с учетом растущих угроз, но обладает ли почтенный «Орел» (Eagle) теми качествами, которые необходимы для завоевания господства в небе? Over the years, the mighty F-15 has been upgraded to keep pace with evolving threats, but does the venerable Eagle still have what it takes to dominate the skies?
эпоха, когда этот обширный регион спал, в то время как другие модернизировались, уже закончилась. the era when this vast region slept while others modernized has ended.
Чтобы помочь отраслям промышленности в регионе модернизироваться в экологическом плане, фирмы могут теперь получить специальные ссуды, риск за которые принимает на себя Азиатский Банк Развития - программа, которая стала возможной благодаря стабильной банковской практике Гонконга. To help industries in the region upgrade environmentally, firms can now obtain special loans for which the Asian Development Bank assumes the risk - a program made possible by Hong Kong's sound banking practices.
Когда Японии угрожал западный империализм, по его словам, страна вынуждена была открыться (в 1868) и модернизироваться. When Japan was threatened by Western imperialism, he says, the country had to open up (in 1868) and modernize.
Таким образом, если Польша купит комплекс по индивидуальному заказу, а не тот, который в настоящее время модернизируется в рамках программы сухопутных войск США, ей придется заплатить немалые деньги за интегрирование новой РЛС и прочих усовершенствованных систем. Thus, if Poland were to order a customized system separate from the U.S. Army’s Patriot upgrade program, Warsaw could be facing a significant bill for the integration of a new radar and other upgraded systems.
Вместо этого, эти конфликты самостоятельно "модернизируются", что может сделать их еще более опасными, чем в прошлом. Instead, these conflicts are themselves "modernized," which could make them even more dangerous than in the past.
Поэтому предлагается использовать поэтапный подход в создании координационного центра ОПТОСОЗ на основе уже существующего вебсайта ОПТОСОЗ, который постепенно будет модернизироваться, в результате чего в течение следующих 15 месяцев будет создан координационный центр ОПТОСОЗ в полном смысле этого слова. It is therefore proposed to use a phased approach in the establishment of THE PEP Clearing House, starting on the basis of the existing THE PEP web-site that will gradually be upgraded and could lead, within the next 15 months, to a full-fledged THE PEP Clearing House.
Таким образом, есть реальная надежда, что Иран может измениться, модернизироваться и открыться, как это сделала остальная Азия. So there is real hope that Iran can change, modernize, and open up as the rest of Asia has.
Сейчас, когда ОООНКИ вступает в шестой год своей деятельности, будут продолжаться начатые в 2008/09 финансовом году, но неоконченные работы по ремонту зданий и объектов инфраструктуры, в частности будут модернизироваться и восстанавливаться аэродромы, посадочные площадки и хранилища для авиационного топлива. As UNOCI enters the sixth year of operations, outstanding refurbishment on buildings and infrastructure which commenced in 2008/09 will continue, in particular, the upgrade and restoration of airfields, landing sites, and aviation fuel farms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.