Ejemplos del uso de "можем" en ruso con traducción "be able"

<>
Мы можем доставить в течение недели. We are able to deliver within a week.
Итак, мы можем поменять оправу для камня? So you were able to change the setting, right?
Отсюда мы можем попасть на цокольный этаж. We should be able to reach ground floor from here.
Мы можем послать высокоэнергетический импульс через систему тяговых лучей. We should be able to send a high-energy pulse through the tractor system.
Мы не можем точно сказать, сможем ли мы прийти. It is doubtful whether we shall be able to come.
Похоже теперь мы можем помочь тебе с делом для разнообразия. Looks like we're gonna be able to help you on a case, for a change.
Очень интересный для нас, поскольку мы можем разглядеть удары ножом. It's very interesting for us to be able to look at things like knife stabbings.
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы. For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms.
Если у нас возникнут вопросы, мы можем выяснить их до встречи. If we have any queries we would then be able to solve them before your visit.
Можем провести время вместе, перед тем, как займёмся домом и садом. We'll be able to spend some time together before the home and garden thing next week.
При необходимости мы можем в короткий срок увеличить штат сотрудников по сбыту. If requested we are able to recruit additional marketing personnel at short notice.
Она служит цели освещения, но в тоже время мы можем передавать информацию. It's serving the purpose of illumination, but at the same time, we are able to transmit this data.
Мы действительно можем заставить зоны мозга, не использовавшие глюкозу, возобновить её потребление. And indeed, we are able to get these areas of the brain that were not using glucose to use glucose once again.
Кто знает, на что мы можем быть способны, когда мы научимся это использовать. Who knows what we'll be able to do when we learn to make more use of it.
Некоторые из этих частиц находятся на пределе того, что мы можем определить экспериментально. Some of these particles are at the very limit of what we've been able to reach with experiments.
Я думаю, что с помощью микроблога мы можем ещё лучше понять молодое поколение китайцев. So through microblogging, we are able to understand Chinese youth even better.
Мы можем измерять конверсии с помощью пикселя Facebook, SDK для мобильных устройств или офлайн-событий. We are able to measure the conversions on your website or app through the Facebook pixel, mobile SDK or offline events.
Как видно из исследований когнитивистики, если мы можем это сделать, это проявляется неврологически, в мозгу создаются нервные пути. It turns out that cognitive research shows when we are able to do this, it manifests neurologically - neural pathways are created in the brain.
В общем, мы столкнулись друг с другом в баре, и с тех пор не можем друг без друга. Anyways, about a year ago, we bumped into each other at a bar, and we haven't been able to keep our hands off each other since.
Кларк, мы можем успеть сделать все для дня свадьбы, дня после свадьбы, дня после дня, после свадебного дня. Clark, we were able to cover our deadlines for the wedding day, the day after the wedding day, the day after the day after the wedding day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.