Ejemplos del uso de "моложе" en ruso con traducción "young"

<>
Кэлле кажется моложе своих лет. Kalle seems younger than his years let on.
Я думал, Джин Хэкмен моложе. I thought Gene Hackman looked younger.
Ровняйте по моложе, красивее танцоры. Cast aside for the younger, prettier dancers.
Лагард, в свои 53, значительно моложе. Lagarde, at 53, is considerably younger.
Моя мать выглядит моложе своих лет. My mother looks young for her age.
Ужасная болтушка, на 15 лет моложе. Chatty as hell and 15 years younger.
Эй Джей же не становится моложе. You know, because AJ's not getting any younger.
Моя мать выглядит моложе своего возраста. My mother appears young for her age.
Конечно, я тогда был намного моложе. Of course, I was a much younger man in those days.
Её новая прическа сделала её моложе. Her new hair-do made her look younger.
Алтарь гораздо моложе, чем сама церковь. The altarpiece is younger than the church.
но становлюсь моложе по сравнению со всеми? but I was getting younger than everybody else?
Она пыталась выглядеть сильно моложе своего возраста. She tried to look much younger than she really was.
Около 80% этих микроблоггеров - люди моложе тридцати. About 80 percent of those microbloggers are young people, under 30 years old.
Так, во-первых, я моложе Энн Бэнкрофт. Okay, first of all, I'm younger than Anne Bancroft.
Она моложе и красивее всех ваших прежних избранниц. She's younger than some and prettier than many that you've sent me to.
Ты должен не забывать, что она гораздо моложе тебя. You must keep in mind that she's much younger than you.
Намного моложе большинства тех, с кем я начал танцевать. I was young when I started. I was younger than a lot of the people I was dancing with.
И чем моложе игроки, тем большей опасности они подвергаются. And younger players are especially vulnerable.
Когда он был моложе, у него было прекрасное чистописание. When he was younger, he had a beautiful penmanship.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.