Ejemplos del uso de "мореходства" en ruso

<>
Он позволял Британии обеспечивать свободу мореходства, бороться с рабством и пиратством. Таким образом, мир становился безопаснее. This allowed Britain to enforce freedom of navigation and oppose slavery and piracy, making the world a safer place.
Пекин утверждает, что строительство ведется преимущественно для гражданских нужд и не скажется на свободе мореходства в Южно-Китайском море. China says the construction work is primarily designed for civilian use and will not affect freedom of navigation in the South China Sea.
В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии. Throughout most of human history, ice almost completely barred all navigation in the seas surrounding the North Pole, and the Arctic was asleep in a silent indifference.
В Азиатский регион, как и в любой другой регион планеты, помимо рыбопромысла и мореходства, являющихся древнейшими видами использования морей, богатства с древних времен несут еще и морские торговые пути. In the Asian region, as well as in every other region of the world, along with fishing and navigation as the oldest use of the sea, trade via sea routes has brought wealth since ancient times.
Я покажу тебе исскуство мореходства. I'll show you some real seamanship, laddie.
На фотографиях со спутников также видна наблюдательная башни и множество спутниковых антенн, сообщает Инициатива по открытости мореходства в Азии, проект Центра стратегических и международных исследований (ЦМИС). Satellite images show what looks like a surveillance tower and multiple satellite antennas on Subi Reef, according to the Asia Maritime Transparency Initiative, part of the Center for Strategic and International Studies (CSIS).
Относительно дипломатической защиты членов команды судна выступающая говорит, что не следует пытаться непреднамеренно нарушать принципы правовой определенности и предсказуемости в морском праве и вопросах мореходства, в связи с чем она считает бесплодными попытки изучения новых норм в сфере дипломатической защиты, которые не вытекают из морского права и других соответствующих отраслей права. Concerning diplomatic protection of a vessel's crew members, it was important not to inadvertently undermine the principles of legal certainty and predictability with regard to the law of the sea and maritime affairs, and there was little added value in attempts to explore new rules of diplomatic protection not derived from the law of the sea and other relevant areas of the law.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.