Sentence examples of "морском вокзале" in Russian

<>
Мы нужны Кастильо на старом морском вокзале. Castillo wants us at the old marina.
Он живет на яхте в морском вокзале. He lives on a yacht at the marina.
Я думал о морском вокзале, как мы парковались там и болтали о наших мечтах. I was thinking about the marina, how we used to park there and talk about our dreams.
Я свяжусь с морским вокзалом. I'm checking with the marina now.
Если я знал бы, что морской вокзал принадлежит вам. Had I known that the marina belonged to you.
На берегу у старого морского вокзала, завтра в 6 утра. On the waterfront at the old marina, tomorrow at 6:00 a.m.
Мне следует отнести ее в офис морского вокзала и заставить его съесть ее. I ought to take it down to the marina office and make him eat it.
Он пересёкся с ней на вокзале. He came across her at the station.
Летний сезон на морском курорте. Summer season at a seaside resort.
Я договился о встрече с ней на вокзале в пять часов. I arranged a meeting on the train station with her at five o'clock
В этом смысле президент Колумбии, Хуан Мануэль Сантос, сказал, прежде чем приступить к участию в региональной встрече, что надеется встретиться со своим коллегой из Никарагуа, Даниэлем Ортегой, в субботу в Мехико для проведения переговоров в уважительной форме о морском споре в результате вердикта международного суда, оспариваемого Боготой. In this sense, the President of Colombia, Juan Manuel Santos, said before attending the start of the regional event that he expected to meet with his counterpart from Nicaragua, Daniel Ortega, on Saturday in Mexico, to respectfully discuss the maritime dispute after the failure of the ICJ, questioned by Bogota.
Будь на вокзале ровно в одинадцать. Be at the station at eleven on the dot.
Роснефть также планирует приобрести второстепенную долю в морском нефтяном месторождении и проявляет интерес к еще одному нефтяному блоку в спорном районе Южно-Китайского моря. Rosneft also plans to acquire a minority stake in an offshore oil block and has expressed interested in another block in the disputed South China Sea.
Нужно не забыть забрать Тома на вокзале в 2:30. We need to remember to pick Tom up at the station at 2:30.
Руководители Китая снова собираются вместе на морском курорте Бэйдайхэ, где они каждый год проводят какое-то время в уединении. China's leaders are gathered for their annual retreat at the seaside resort of Beidaihe.
Я попрощался с другом на вокзале. I parted with my friend at the train station.
На прошлой неделе в морском сражении между военными кораблями Северной и Южной Кореи затонул не только фрегат Южной Кореи. Last week's naval battle between North and South Korean warships sank more than a South Korean frigate.
Молодые люди купили билеты на следующий поезд и на вокзале станции стали дожидаться его прибытия. The young people purchased tickets for the next train and began to wait for its arrival at the station.
Одним из положительных, и повсеместно приветствуемых шагов, который могли бы сделать США, состоит в ратифицировании Конвенции о морском праве, принципы которой должны стать основой для мирного совместного использования ресурсов как в Южно-Китайском море, как и везде. One positive, and universally welcomed, step that the US could take would be finally to ratify the Law of the Sea Convention, whose principles must be the foundation for peaceful resource sharing - in the South China Sea as elsewhere.
Испанское правительство было свергнуто, потому что обманывало свой народ о происхождении террористических бомб, взорвавшихся прошлой весной на Мадридском вокзале. A Spanish government was overthrown because it lied to its public about the origin of the terrorist bombs that ripped apart Madrid's train station last spring.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.