Ejemplos del uso de "мужской парфюм" en ruso

<>
Я когда-то торговал мужским парфюмом в магазине. I once sold men's fragrances in a department store.
Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский". It gives them the time to do some tests and figure it out and a period of time before they write "male" or "female."
О, это парфюм. Oh, that's perfume.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол. No longer will newborns be rigidly assigned to male or female.
Да, это парфюм. Well, it's perfume.
Вместо "F" (женский пол) или "M" (мужской пол) родители могут на время записать "Х" (неопределенный). Instead of "F" (female sex) or "M" (male sex) parents can temporarily write in "X" (undetermined).
Слишком сильный парфюм. Her perfume is too strong.
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах. Already, Australia and Nepal allow adults to mark male, female or a "third gender" on their official documents.
Ехать вниз в фойе - это долго, а ее парфюм был слишком сильный. It was a long ride down to the lobby, and she was wearing too much perfume.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать. We think a better process is assigning male or female sex, then waiting.
Ваш парфюм очень изящен. Your perfume is exquisite.
Неприкрытый мужской шовинизм, который Путин продемонстрировал, по-настоящему потряс многих. The naked misogyny Putin displayed was truly astounding.
Я даже использовала новый парфюм для тебя Леонард. I even put on a new perfume for you, Leonard.
Немаловажно, что Путин питает глубочайшую враждебность к мужской гомосексуальности. Above almost all else, Putin nurses a deep-seated hostility to male homosexuality.
На ней был такой парфюм. And she was wearing this perfume.
Хэмилл утверждает, что благодаря своим ролям в фильмах 1950-ходов и классическим песням, записанным им вместе с аранжировщиком Нельсоном Риддлом (Nelson Riddle) в те же 50-е для звукозаписывающей компании Capitol Records, Синатра смог завладеть мужской аудиторией, что позволило понять, какими видели себя американские мужчины. Hamill maintains that Sinatra, with his 1950s films and the classic records he made for Capitol in that same decade with arranger Nelson Riddle, was able to take hold of the male consciousness, helping define how American men looked at themselves.
Помада, парфюм, бантики в волосах. Lipstick, perfume, bows in their hair.
Елена Иванченко вместе со своим мужем Григорием воюет с равнодушием и коррупцией местной (преимущественно мужской) элиты не первый год. Она возглавляет НКО, баллотировалась в мэры, прошла в местный совет — и при этом воспитывает двоих детей. Along with her husband Grigoriy, Ivanchenko has battled the apathy and corruption of the (overwhelmingly male) local establishment for years — all while heading an NGO, running for mayor, getting elected to the district council, and raising two children.
Любимый парфюм Марии, которым она и пользуется,. Maria's favorite perfume, she only uses one,.
«В условиях этого сильного лидерства и возвращения к традиционным ролям, пренебрежение к женщинам, или мужской шовинизм, существовавшие и ранее, сегодня проявляются сильнее», — говорит Шектер, которая также является президентом НКО World Neighbors. “And with this strong leadership and return to traditional roles, the misogyny that was there before has been exacerbated,” said Schecter, who is also president of the nonprofit organization World Neighbors.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.